Revelation 22:11 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Polish 2016
Ten, kto czyni zło, niech nadal tak postępuje, a ten, kto jest brudny, niech brudzi się jeszcze bardziej. Ten jednak, kto jest prawy, niech dąży do jeszcze większej prawości, a święty—do jeszcze większej świętości.
Polish 2018
Niech niesprawiedliwy dopuszcza się bezprawia. Niech sobie niegodziwy żyje niegodziwie. Lecz sprawiedliwy niech trwa przy sprawiedliwości, a święty niech się wciąż daje uświęcać.
Polish Gdansk
Kto szkodzi, niech jeszcze szkodzi; a kto jest plugawy, niech jeszcze będzie plugawszy; a kto jest sprawiedliwy, niech się jeszcze usprawiedliwi; a kto święty, niech jeszcze będzie poświęcony.
Polish Gdansk 2017
Kto krzywdzi, niech nadal wyrządza krzywdę, kto plugawy, niech się nadal plugawi, kto sprawiedliwy, niech nadal będzie sprawiedliwy, a kto święty, niech się nadal uświęca.
Polish NBG
Kto czyni niesprawiedliwość niech jeszcze uczyni niesprawiedliwość, a kto skalany niech się jeszcze skala; także sprawiedliwy niech już będzie uważany za sprawiedliwego, a poświęcony Bogu niech jeszcze zostanie uświęcony.
Polish NPD
Niech każdy ma możność jej przeczytania. A jeśli – po jej lekturze – ktoś czyniący nieprawość zdecyduje się pozostać przy swej nieprawości, niech dalej się w niej nurza! Jeśli ktoś, kto żył plugawo, zdecyduje się dalej żyć w plugawy sposób, niech dalej pogrąża się w swym plugastwie! Jeśli ktoś podążał drogą własnej sprawiedliwości, niech dalej tego próbuje! Kto jednak zapragnie Bożego uświęcenia, niech usilnie stara się o nie w Chrystusie i wytrwa w tym dążeniu!
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Niesprawiedliwy niech nadal dopuszcza się niesprawiedliwości, splamiony niech nadal się plami, sprawiedliwy niech nadal czyni sprawiedliwość, a święty niech się nadal uświęca.
polish
Kto czyni nieprawość, niech nadal czyni nieprawość, a kto brudny, niech nadal się brudzi, lecz kto sprawiedliwy, niech nadal czyni sprawiedliwość, a kto święty, niech nadal się uświęca.