Revelation 22:6 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Polish 2016
Następnie anioł, zwracając się do mnie, powiedział: —Słowa te są prawdziwe i wiarygodne, gdyż pochodzą od Pana. Bóg, który przemawia przez proroków, wysłał bowiem swojego anioła, aby ukazał Jego sługom to, co się niebawem wydarzy.
Polish 2018
Następnie oświadczył: Te słowa są wiarygodne i prawdziwe. To Pan, Bóg duchów proroków, posłał swojego anioła, aby ukazał swoim sługom to, co musi się stać już niedługo.
Polish Gdansk
I rzekł mi: Te słowa wierne są i prawdziwe, a Pan, Bóg świętych proroków, posłał Anioła swego, aby ukazał sługom swoim, co się ma stać w rychle.
Polish Gdansk 2017
I powiedział do mnie: Te słowa są wiarygodne i prawdziwe, a Pan, Bóg świętych proroków, posłał swego anioła, aby pokazać swym sługom, co ma się stać wkrótce.
Polish NBG
I mi powiedział: Te słowa są prawdziwe i godne zaufania. A Pan, Bóg świętych proroków posłał swojego anioła, aby pokazał swoim sługom, co ma się szybko stać.
Polish NPD
Potem ów anioł rzekł do mnie: — Te słowa są wiarygodne i prawdziwe. To PAN, Bóg duchów prorockich, wysłał mnie, swego posłańca, do ciebie, byś wszystkim, którzy są całkowicie i bez reszty oddani Najwyższemu, wyjawił te sprawy, które – kiedy już nadejdą – wydarzą się bardzo szybko.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
I powiedział do mnie: Te słowa są wierne i prawdziwe, a Pan, Bóg duchów proroków, posłał swojego anioła, aby ukazać swoim sługom to, co musi stać się wkrótce.
polish
I rzekł do mnie: Te słowa są pewne i prawdziwe, a Pan, Bóg duchów proroków posłał anioła swego, aby ukazać sługom swoim, co musi się wkrótce stać.