Revelation 3:12 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Polish 2016
Zwycięzcę uczynię filarem w świątyni mojego Boga i nikt nie będzie w stanie go z niej usunąć. Wypiszę na nim imię mojego Boga oraz nazwę Jego miasta—nowej Jerozolimy, zstępującej z nieba, od mojego Boga. Wypiszę na nim również moje nowe imię!
Polish 2018
Tego, kto zwycięży, uczynię filarem w przybytku mojego Boga i już z niego nie wyjdzie. Wypiszę na nim imię mojego Boga i nazwę Jego miasta, Nowej Jerozolimy, która zstępuje od Niego z nieba. Wypiszę też na nim moje nowe imię.
Polish Gdansk
Kto zwycięży, uczynię go filarem w kościele Boga mojego, a więcej z niego już nie wynijdzie; i napiszę na nim imię Boga mego i imię miasta Boga mego, nowego Jeruzalemu, które zstępuje z nieba od Boga mego i imię moje nowe.
Polish Gdansk 2017
Tego, kto zwycięży, uczynię filarem w świątyni mojego Boga i już nie wyjdzie na zewnątrz. Napiszę też na nim imię mego Boga i nazwę miasta mego Boga, nowego Jeruzalem, które zstępuje z nieba od mego Boga, i moje nowe imię.
Polish NBG
Tego, kto zwycięża, uczynię kolumną w Przybytku Świątyni mego Boga, więc już nie wyjdzie na zewnątrz. Także napiszę na nim Imię mojego Boga oraz nazwę miasta mojego Boga nowej Jerozolimy, która schodzi z Nieba od mego Boga, i moje nowe Imię.
Polish NPD
Każdego zaś, kto okaże się zwycięzcą nad własnymi słabościami i pokusami grzechu, umocnię niczym potężny filar w mojej Świątyni. Taki na zawsze zamieszka w moim Królestwie i nie zostanie z niego wyrzucony. Otrzyma on ode mnie nową tożsamość i obywatelstwo Miasta Świętego, to znaczy Nowej Jerozolimy, która zstąpi z Niebios. Nadam mu także nową godność i pozycję, jakie sam dla niego wybiorę”.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Tego, który zwycięży, uczynię filarem w świątyni mojego Boga i już z niej nie wyjdzie, i wypiszę na nim imię mojego Boga, i nazwę miasta mojego Boga, nowej Jerozolimy, która zstępuje z nieba od mojego Boga, a także moje nowe imię.
polish
Zwycięzcę uczynię filarem w świątyni Boga mojego i już z niej nie wyjdzie, i wypiszę na nim imię Boga mojego, i nazwę miasta Boga mojego, nowego Jeruzalem, które zstępuje z nieba od Boga mojego, i moje nowe imię.