Revelation 7:14 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Polish 2016
—Panie, na pewno to wiesz—odparłem. —Zanim tu przyszli, doświadczyli ogromnych prześladowań—odpowiedział. —Ich szaty są białe, ponieważ zostały oczyszczone dzięki przelanej krwi Baranka.
Polish 2018
Ty wiesz, mój Panie — odpowiedziałem. A on do mnie: To są ci, którzy przeszli wielki ucisk. Wyprali oni swoje szaty, wybielili je we krwi Baranka.
Polish Gdansk
I rzekłem mu: Panie! ty wiesz. I rzekł mi: Cić są, którzy przyszli z ucisku wielkiego i omyli szaty swoje, i wybielili je we krwi Barankowej.
Polish Gdansk 2017
Odpowiedziałem mu: Panie, ty wiesz. I powiedział do mnie: To są ci, którzy przyszli z wielkiego ucisku i wyprali swoje szaty, i wybielili je we krwi Baranka.
Polish NBG
Zatem mu powiedziałem: Panie, ty wiesz. Więc mi powiedział: Oni są tymi, co przychodzą z wielkiego ucisku; wyprali też swoje szaty oraz je wybielili w krwi Baranka.
Polish NPD
Ja zaś odpowiedziałem: — Skąd mam wiedzieć, panie? Ty mi to powiedz! Na co on rzekł: — To są ci, którzy wytrwali w zaufaniu do Chrystusa pomimo wielkiego ucisku, jakiego doświadczyli. Oni są tymi, którzy swe dusze oczyścili we krwi Chrystusa, naszego Baranka.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Odpowiedziałem mu: Panie mój, ty wiesz. A on do mnie: To są ci, którzy przychodzą z wielkiego ucisku i wyprali swoje szaty, i wybielili je we krwi Baranka.
polish
I rzekłem mu: Panie mój, ty wiesz. A on rzekł do mnie: To są ci, którzy przychodzą z wielkiego ucisku i wyprali szaty swoje, i wybielili je we krwi Baranka.