Revelation 7:9 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Polish 2016
Następnie zobaczyłem ogromny, niezliczony tłum ludzi pochodzących ze wszystkich narodów, plemion, ludów i języków. Stali oni przed tronem oraz przed Barankiem, ubrani w białe szaty. W rękach trzymali gałęzie palmy
Polish 2018
Patrzę dalej: Przed tronem i przed Barankiem zobaczyłem wielki tłum ludzi, niemożliwy do policzenia. Pochodzili z każdego narodu, plemienia, ludu i języka. Stali ubrani w białe szaty. W rękach trzymali gałązki palmowe
Polish Gdansk
Potemem widział, a oto lud wielki, którego nie mógł nikt zliczyć, z każdego narodu i pokolenia, i ludzi, i języków, którzy stali przed stolicą i przed oblicznością Baranka, obleczeni w szaty białe, a palmy były w rękach ich.
Polish Gdansk 2017
Potem zobaczyłem, a oto wielki tłum, którego nikt nie mógł policzyć, z każdego narodu, plemienia, ludu i języka, który stał przed tronem i przed Barankiem ubrani w białe szaty, a palmy w ich rękach.
Polish NBG
Potem zobaczyłem a oto przed tronem i przed Barankiem stał liczny tłum, którego nikt nie mógł zliczyć, z każdego narodu, pokoleń, ludów i języków. Są oni przyodziani w białe szaty, a palmy w ich rękach.
Polish NPD
Potem zobaczyłem wielki tłum postaci stojących przed Chrystusem, który zasiadał na Tronie. Tłumu tego nikt nie zdołałby policzyć. Tworzyli go ludzie ze wszystkich narodów, plemion i języków. Odziani w białe szaty stali przed Tronem Chrystusa. W rękach trzymali gałązki palmowe
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Potem zobaczyłem, a oto tłum wielki, którego nikt nie zdołał policzyć, stał przed tronem i przed Barankiem, z każdego narodu, plemienia, ludu i języka. Stali odziani w białe szaty, z palmami w swoich rękach.
polish
Potem widziałem, a oto tłum wielki, którego nikt nie mógł zliczyć, z każdego narodu i ze wszystkich plemion, i ludów, i języków, którzy stali przed tronem i przed Barankiem, odzianych w szaty białe, z palmami w swych rękach.