Revelation 9:7 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Polish 2016
Szarańcza ta wyglądała jak konie przygotowane do walki. Na głowach miały coś w rodzaju złotych wieńców, a ich pyski przypominały ludzkie twarze.
Polish 2018
Z wyglądu szarańcza przypominała konie przygotowane do bitwy. Łby zdobiły jej wieńce jakby ze złota, pyski wyglądały jak twarze ludzkie,
Polish Gdansk
A kształt onych szaraóczy podobny był koniom zgotowanym do bitwy, a na głowach ich były jakoby korony podobne złotu, a twarze ich jako twarze ludzkie;
Polish Gdansk 2017
A szarańcza z wyglądu była podobna do koni przygotowanych do boju, na ich głowach jakby korony podobne do złota, a ich twarze jakby twarze ludzkie.
Polish NBG
Zaś kształty owej szarańczy podobne były do koni przygotowanych do bitwy, a na ich głowach wieńce chwały, podobne jakby do złota; a ich twarze jakby twarze ludzi.
Polish NPD
Demony, które wyszły z piekielnej czeluści, były z wyglądu jak chmura szarańczy pędząca niczym rumaki bojowe. Na głowach miały coś na kształt złotych szyszaków, a lica ich przypominały ludzkie twarze.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Z wyglądu szarańcze przypominały konie przygotowane do boju, a na głowach [miały] jakby wieńce przypominające złoto, a ich twarze przypominały twarze ludzi.
polish
Z wyglądu szarańcze te podobne były do koni gotowych do boju, a na głowach ich coś jakby złote korony, a twarze ich jakby twarze ludzkie.