Romans 11:10 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Polish 2016
Ich oczy zaćmią się i niczego nie zobaczą, a ich grzbiet zegnie się pod ciężarem”.
Polish 2018
Niech pociemnieje im w oczach, tak by nie widzieli, a ich grzbiet zegnij na zawsze.
Polish Gdansk
Niech zaćmione będą oczy ich, aby nie widzieli, a grzbietu ich zawsze nachylaj.
Polish Gdansk 2017
Niech zaćmią się ich oczy, aby nie widzieli, a ich grzbiet zawsze pochylaj.
Polish NBG
niech zostaną zaćmione ich oczy, aby nie widzieć, a ich plecy zegnij dla każdego.
Polish NPD
A oczy ich niech będą w ciemności pogrążone, tak aby oślepli, zgięci wpół na zawsze.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
niech ich oczy zostaną dotknięte zaćmieniem, aby nie widzieli, a ich grzbiet zegnij na zawsze.
polish
niech zaćmią się ich oczy, aby nie widzieli, a grzbiet ich pochyl na zawsze.