Romans 12:6 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Polish 2016
Dzięki łaskawości Boga otrzymaliśmy też różne dary—do korzystania zgodnie z ich przeznaczeniem. Jeśli ktoś ma dar proroctwa, niech go wykorzystuje zgodnie z wiarą;
Polish 2018
Stosownie do udzielonej nam łaski mamy też różne jej dary: czy to prorokowania — do głoszenia na miarę wiary;
Polish Gdansk
Mając tedy różne dary według łaski, która nam jest dana; jeźli proroctwo, niech będzie według sznuru wiary;
Polish Gdansk 2017
Mamy więc różne dary według łaski, która nam jest dana: jeśli [ktoś ma] dar prorokowania, niech [go używa] stosownie do miary wiary;
Polish NBG
Ale według danej nam łaski, mamy różne dary czy to prorokowanie, według proporcji wiary;
Polish NPD
Właśnie dlatego Bóg w swojej łaskawości rozdzielił pomiędzy nas różne dary. Jeśli więc ktoś otrzymał dar prorokowania, niech go używa, jak należy, jedynie w zakresie tego, co mówi Boże Słowo, które jest przecież podstawą naszej wiary!.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Mamy zaś stosownie do udzielonej nam łaski różne jej dary: czy to proroctwo, według proporcji [tej] wiary,
polish
A mamy różne dary według udzielonej nam łaski; jeśli dar prorokowania, to niech będzie używany stosownie do wiary;