Romans 14:16 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Polish 2016
Niech wasze dobre przekonanie nie będzie dla innych powodem do bluźnierstwa.
Polish 2018
Niech też to, co jest waszym dobrem, nie będzie przedmiotem czyichś bluźnierstw.
Polish Gdansk
Niechże tedy dobro wasze bluźnione nie będzie.
Polish Gdansk 2017
Niech więc wasze dobro nie będzie bluźnione.
Polish NBG
Zatem, niech nie będzie profanowane wasze odpowiednie zachowanie.
Polish NPD
Nie pozwalaj więc sobie na to, by to, co dobre dla ciebie, stało się przekleństwem dla twego brata lub siostry w wierze.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Niech więc nie bluźni się temu, [co jest] waszym dobrem.
polish
Niechże tedy to, co jest dobrem waszym, nie będzie powodem do bluźnierstwa.