Romans 14:2 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Polish 2016
Jeden spożywa każdy pokarm, słaby zaś jest wegetarianinem.
Polish 2018
Jeden wierzy, że można jeść wszystko, natomiast osoba słaba poprzestaje na jarzynach.
Polish Gdansk
Boć jeden wierzy, iż może jeść wszystko, a drugi będąc słaby, jarzynę jada.
Polish Gdansk 2017
Jeden bowiem wierzy, że może jeść wszystko, a inny, [będąc] słaby, jada jarzyny.
Polish NBG
Przecież jakiś wierzy, że może zjeść wszystko; a ten, co jest słabym je jarzyny.
Polish NPD
Bywa tak, że jeden, silny w wierze, jest przekonany, iż może jeść wszystko, drugi zaś, słaby – z uwagi na przepisy religijne – unika pewnych pokarmów.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Jeden wierzy, że może jeść wszystko, słaby zaś jada jarzyny.
polish
Jeden wierzy, że może jeść wszystko, słaby zaś jarzynę jada.