Romans 16:25 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Polish 2016
Bóg może wzmocnić waszą wiarę! Taka jest treść głoszonej przeze mnie dobrej nowiny o Jezusie Chrystusie. Przez wieki była ona okryta tajemnicą,
Polish 2018
A Temu, który ma moc was utwierdzić według głoszonej przeze mnie dobrej nowiny oraz poselstwa Jezusa Chrystusa, zgodnego z tajemnicą, przez wieki okrytą milczeniem,
Polish Gdansk
A temu, który was może utwierdzić według Ewangielii mojej i opowiadania Jezusa Chrystusa, według objawienia tajemnicy od czasów wiecznych zamilczanej,
Polish Gdansk 2017
A temu, który was może utwierdzić według mojej ewangelii i głoszenia Jezusa Chrystusa, według objawienia tajemnicy od wieków okrytej milczeniem;
Polish NBG
A Temu, który może was utwierdzić w zgodzie z moją Ewangelią oraz kazaniem Jezusa Chrystusa, z powodu odsłonięcia tajemnicy przemilczanej od wiecznych czasów,
Polish NPD
Temu zaś, który może was ugruntować w głoszonej przeze mnie Dobrej Wiadomości o ratunku w Jezusie Chrystusie – w tej niezwykłej tajemnicy wieczności, która dotąd była ukryta
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
A Temu, który ma moc utwierdzić was według mojej ewangelii i poselstwa Jezusa Chrystusa, zgodnie z objawieniem tajemnicy przez wieczne czasy okrytej milczeniem,
polish
A temu, który ma moc utwierdzić was według ewangelii mojej i zwiastowania o Jezusie Chrystusie, według objawienia tajemnicy, przez długie wieki milczeniem pokrytej,