Romans 2:17 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Polish 2016
Teraz kilka słów do tych z was, którzy są Żydami. Jesteście dumni z waszego pochodzenia, polegacie na Prawie, szczycicie się Bogiem,
Polish 2018
Jeśli natomiast ty określasz się Żydem, polegasz na Prawie, szczycisz się Bogiem;
Polish Gdansk
Oto się ty nazywasz Żydem i polegasz na zakonie, a chlubisz się Bogiem.
Polish Gdansk 2017
Oto ty się nazywasz Żydem, polegasz na prawie, chlubisz się Bogiem;
Polish NBG
Więc jeśli ty nazywasz siebie Żydem, opierasz się na Prawie i chlubisz się przy Bogu;
Polish NPD
Jeśli więc jesteś Żydem lub uważasz się za człowieka religijnego polegającego na Bożym Prawie i w związku z tym twierdzisz, że masz szczególną więź z Bogiem, to odpowiedz mi na następujące pytanie:
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Jeśli zaś ty określasz się Żydem, polegasz na Prawie, szczycisz się Bogiem
polish
Jeśli tedy ty mienisz się Żydem i polegasz na zakonie, i chlubisz się Bogiem,