Romans 2:22 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Polish 2016
Mówisz, żeby byli wierni w małżeństwie, a sam nie jesteś! Czujesz wstręt do posągów bożków, a obrażasz Boga?
Polish 2018
Mówisz, by nie cudzołożyć, a cudzołożysz? Brzydzisz się bożkami, a bezcześcisz świątynie?
Polish Gdansk
Który mówisz, żeby nie cudzołożono, cudzołożysz? który się brzydzisz bałwany, święte rzeczy kradniesz?
Polish Gdansk 2017
Ty, który mówisz, że nie wolno cudzołożyć, cudzołożysz? Ty, który się brzydzisz bożkami, dopuszczasz się świętokradztwa?
Polish NBG
Mówiąc, aby nie cudzołożyć cudzołożysz? Wywołujesz wstręt do wizerunków a sam dopuszczasz się świętokradztwa?
Polish NPD
Dlaczego, twierdząc, że nie wolno cudzołożyć, sam cudzołożysz? Dlaczego, brzydząc się pogańskimi bożkami, czerpiesz korzyści z handlu nimi?
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Który mówisz, by nie cudzołożyć, cudzołożysz? Który brzydzisz się bożkami, dopuszczasz się świętokradztwa?
polish
Który mówisz, żeby nie cudzołożono, cudzołożysz? Który wstręt czujesz do bałwanów, dopuszczasz się świętokradztwa?