Romans 2:28 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Polish 2016
Prawdziwym Żydem nie jest bowiem ten, kto jest nim na zewnątrz. A prawdziwym obrzezaniem nie jest to, które jest widoczne na ciele.
Polish 2018
Żydem jest się właściwie nie przez to, co widać na zewnątrz. Również nie w tym, co widoczne na ciele, zamyka się sens obrzezania.
Polish Gdansk
Albowiem nie ten jest Żydem, który jest Żydem na jawie, ani to jest obrzezka, która jest na jawie na ciele;
Polish Gdansk 2017
Nie ten bowiem jest Żydem, kto jest [Żydem] na zewnątrz, ani nie to jest obrzezaniem, co jest na zewnątrz, na ciele;
Polish NBG
Bo nie jest to Żyd na jawie; ani nie to w jawności, na cielesnej naturze obrzezanie;
Polish NPD
Zrozum to w końcu, że o przynależności do Ludu Bożego nie świadczy żaden znak – jak choćby obrzezanie – wykonany zewnętrznie przez człowieka!
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Żydem bowiem jest się nie przez to, co widać, i nie w tym, co widać na ciele, [wyraża się] obrzezanie,
polish
Albowiem nie ten jest Żydem, który jest nim na zewnątrz, i nie to jest obrzezanie, które jest widoczne na ciele,