Romans 2:3 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Polish 2016
A może liczysz na to, sędzio i przestępco w jednej osobie, że unikniesz Bożego sądu?
Polish 2018
Czy więc liczysz na to — ty, który potępiasz innych, a sam postępujesz tak samo — że unikniesz kary?
Polish Gdansk
Czy mniemasz, o człowiecze! który osądzasz tych, co takowe rzeczy czynią, a sam je czynisz, że ty ujdziesz sądu Bożego?
Polish Gdansk 2017
Czy myślisz, człowieku, który osądzasz tych, którzy robią takie [rzeczy], a sam je robisz, że ty unikniesz sądu Bożego?
Polish NBG
Ale czy jesteś tego zdania, o człowieku, że unikniesz sądu Boga; ty, który potępiasz tych, co robią takie rzeczy, a czynisz takie same?
Polish NPD
A może myślicie, że Bóg potępi innych, ale wy – mimo że również trwacie w grzechu – jako ludzie religijni jakoś unikniecie Jego wyroku?
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Czy liczysz na to, człowieku osądzający tych, którzy to robią, sam to robiąc, że ty unikniesz Bożego wyroku?
polish
Czy mniemasz, człowiecze, który osądzasz tych, co takie rzeczy czynią, a sam je czynisz, że ujdziesz sądu Bożego?