Romans 2:8 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Polish 2016
Tym zaś, którzy sprzeciwiają się Bogu, są nieposłuszni prawdzie i idą drogą nieprawości, okaże swój gniew i oburzenie.
Polish 2018
Tych natomiast, którzy w imię własnego zysku odmawiają posłuszeństwa prawdzie, a oddają się niesprawiedliwości, czeka gniew i wzburzenie.
Polish Gdansk
A zaś swarliwym i prawdzie nieposłusznym, lecz posłusznym niesprawiedliwości, odda zapalczywość i gniew;
Polish Gdansk 2017
Natomiast swarliwym i nieposłusznym prawdzie, lecz posłusznym niesprawiedliwości, [odda] zapalczywość i gniew.
Polish NBG
zaś tym, którzy z powodu karierowiczostwa są nieposłuszni prawdzie, a posłuszni niesprawiedliwości gniewem, zapalczywością,
Polish NPD
natomiast swój gniew i oburzenie wyleje na tych, którzy dla własnych przyjemności i korzyści nie są posłuszni Prawdzie, lecz z rozmysłem nurzają się w niesprawiedliwości.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
a tym, którzy dla własnej ambicji nieposłuszni są prawdzie, a oddani niesprawiedliwości, [odpłaci] gniewem i wzburzeniem.
polish
tych zaś, którzy o uznanie dla siebie zabiegają i sprzeciwiają się prawdzie, a hołdują nieprawości, spotka gniew i pomsta.