Romans 3:24 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Polish 2016
A zostają uniewinnieni za darmo, dzięki Bożej łasce i dzięki odkupieniu, jakiego dokonał Jezus Chrystus.
Polish 2018
Usprawiedliwienie natomiast otrzymują w darze, z Jego łaski, dzięki temu, że Jezus Chrystus dokonał odkupienia.
Polish Gdansk
A bywają usprawiedliwieni darmo z łaski jego przez odkupienie, które się stało w Chrystusie Jezusie.
Polish Gdansk 2017
A zostają usprawiedliwieni darmo, z jego łaski, przez odkupienie, które [jest] w Jezusie Chrystusie.
Polish NBG
Tego, który uznaje za sprawiedliwych darmo, Jego łaską, przez odkupienie w Jezusie Chrystusie.
Polish NPD
a status sprawiedliwych mogą otrzymać tylko dzięki Bożej łaskawości z uwagi na odkupienie, które dokonało się w Chrystusie Jezusie.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
usprawiedliwiani [są] darmo, z Jego łaski, przez odkupienie, które jest w Chrystusie Jezusie,
polish
i są usprawiedliwieni darmo, z łaski jego, przez odkupienie w Chrystusie Jezusie,