Romans 8:22 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Polish 2016
Wiemy bowiem, że po dziś dzień nawet przyroda ciężko wzdycha i doznaje bólów rodzenia.
Polish 2018
Wiemy bowiem, że całe stworzenie aż do teraz wzdycha i znosi bóle rodzenia.
Polish Gdansk
Bo wiemy, iż wszystko stworzenie wespół wzdycha i wespół boleje aż dotąd.
Polish Gdansk 2017
Wiemy bowiem, że całe stworzenie razem jęczy i razem cierpi w bólach [rodzenia] aż dotąd.
Polish NBG
Wiemy, że całe stworzenie wspólnie wzdycha i razem cierpi bóle porodowe aż do teraz.
Polish NPD
Wiemy przecież doskonale, że całe stworzenie, tak samo jak my, jest obarczone ciężarami życia i ciągle wzdycha, znosząc bóle rodzenia.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Wiemy bowiem, że całe stworzenie razem wzięte aż dotąd wzdycha i przeżywa bóle rodzenia.
polish
Wiemy bowiem, że całe stworzenie wespół wzdycha i wespół boleje aż dotąd.