Ruth 1:19 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Polish 2018
Ruszyły obie i dotarły do Betlejem. A gdy przybyły do Betlejem, z ich powodu poruszyło się całe miasto! Kobiety śpieszyły się upewnić: Czy to ty, Noemi?
Polish Gdansk
I szły obie pospołu, aż przyszły do Betlehem. I stało się, gdy przyszły do Betlehem, wzruszyło się wszystko miasto dla nich, mówiąc: Izaż nie ta jest Noemi?
Polish Gdansk 2017
I szły obie razem, aż przyszły do Betlejem. A gdy przybyły do Betlejem, całe miasto ogarnęło poruszenie z ich powodu i mówiono: Czy to jest Noemi?
Polish NBG
Tak obie szły dalej, aż zaszły do Betlechem. Gdy jednak weszły do Betlechem z powodu nich zawrzało całe miasto, a kobiety zawołały: Czy to nie jest Naemi?
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
I szły obie, aż doszły do Betlejem. A gdy wchodziły do Betlejem, poruszyło się z powodu nich całe miasto i [kobiety] mówiły: Czy to jest Noemi?
polish
I szły obie, aż doszły do Betlejemu. A gdy doszły do Betlejemu, powstało z powodu nich w całym mieście wielkie poruszenie i kobiety mówiły: Czy to jest Noemi?