Song of Solomon 4:11 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Polish 2018
Miodem opływają twoje wargi, panno młoda, miód i mleko masz pod swoim językiem, a zapach twoich szat jest jak powiew Libanu.
Polish Gdansk
Plastrem miodu opływają wargi twoje, oblubienico moja! miód i mleko pod językiem twoim, a wonność szat twoich, jako wonność Libanu.
Polish Gdansk 2017
Z twoich warg ocieka miód [jak] z plastrów, [moja] oblubienico! Miód i mleko pod twoim językiem, a woń twoich szat jest jak woń Libanu.
Polish NBG
Swobodnie spływającym miodem sączą się twoje usta, narzeczono. Pod twym językiem miód i mleko, a zapach twoich szat jak gdyby wonność Libanu.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Patoką opływają twoje wargi, panno młoda, miód i mleko są pod twoim językiem, a zapach twoich szat jest jak zapach Libanu.
polish
Patoką opływają twoje wargi, oblubienico, miód i mleko są pod twoim językiem, a woń twoich szat jest jak woń Libanu.