Song of Solomon 4:12 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Polish 2018
Moja najmilsza, panna młoda, jest jak ogród zamknięty, jak zdrój zaryglowany, jak opieczętowane źródło!
Polish Gdansk
Ogrodem zamknionym jesteś, siostro moja, oblubienico moja! źródło zamknione, zdrój zapieczętowany.
Polish Gdansk 2017
[Jesteś] zamkniętym ogrodem, moja siostro, [moja] oblubienico; źródłem zamkniętym, zdrojem zapieczętowanym.
Polish NBG
Ogrodem zamkniętym jesteś, moja siostro i narzeczono; zamkniętym zdrojem, źródłem opieczętowanym.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Ogrodem zaryglowanym jest moja siostra, panna młoda, zdrojem zaryglowanym, opieczętowanym źródłem.
polish
Ogrodem zamkniętym jest moja siostra, oblubienica, ogrodem zamkniętym, źródłem zapieczętowanym.