Song of Solomon 5:12 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Polish 2018
Jego oczy to gołębie przy strumieniach, skąpane w mleku, pięknie osadzone.
Polish Gdansk
Oczy jego jako gołębicy nad strumieniami wody, jako umyte w mleku, stojące w mierze swojej;
Polish Gdansk 2017
Jego oczy są jak gołębice nad strumieniami wody, [jakby] umyte w mleku, osadzone w swej oprawie.
Polish NBG
Jego oczy są jak gołębie nad potokami wód, jak wykąpane w mleku i osadzone w oprawę.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Jego oczy są jak gołębie nad strumieniami wód, kąpane w mleku, osadzone w oprawie.
polish
Jego oczy są jak gołąbki nad strumieniami wód, jego zęby kąpane w mleku, mocno siedzą w oprawie.