Song of Solomon 8:10 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Polish 2018
Ja jestem murem, a moje piersi są jak baszty — jestem teraz w jego oczach jak ta, która znalazła pokój.
Polish Gdansk 2017
Ja [jestem] murem, a moje piersi jak wieże. Odtąd byłam w jego oczach jak ta, która znalazła pokój.
Polish NBG
Ja jestem murem, a moje piersi jak wieże, i tak znalazłam szczęście przy jego oczach.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Ja jestem murem, a moje piersi jak wieże – jestem teraz w jego oczach jak ta, która znalazła pokój.
polish
Ja jestem murem, a moje piersi są jak wieże; jestem więc w jego oczach jako ta, która znalazła szczęście.