Titus 2:10 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Polish 2016
i niech ich nie okradają. We wszystkim niech będą godni pełnego zaufania. Dzięki takiej postawie pokażą bowiem innym, jak wspaniała i prawdziwa jest nauka naszego Boga i Zbawiciela.
Polish 2018
Niech też nie kradną, lecz we wszystkim dają przykład dobrej wiary, tak by pod każdym względem być ozdobą zasad nauczanych przez Boga, naszego Zbawcę.
Polish Gdansk
W niczem nie oszukując, ale we wszystkiem wierność uprzejmą pokazując, aby naukę zbawiciela naszego, Boga, we wszystkiem zdobili.
Polish Gdansk 2017
[Niczego] sobie nie przywłaszczając, ale we wszystkim okazując doskonałą wierność, aby we wszystkim zdobili naukę Boga, naszego Zbawiciela.
Polish NBG
nie odwracający się, ale we wszystkim okazujący szlachetne świadectwo; by we wszystkim przyozdobić naukę Boga, naszego Zbawiciela.
Polish NPD
Niechaj niczego sobie nie przywłaszczają, lecz prawdziwość swojej wiary dokumentują pięknym postępowaniem. Niech swą uczciwością i nieskazitelnością uwiarygadniają nauczanie naszego Zbawiciela, Boga!
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
nie podkradający, lecz wykazujący się wszelką szczerą wiernością – aby naukę naszego Zbawcy, Boga, zdobili we wszystkim.
polish
niech sobie niczego nie przywłaszczają, ale niech im dochowują całkowitej, niezawodnej wierności, aby we wszystkim byli ozdobą nauki Zbawiciela naszego, Boga.