Titus 2:12 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Polish 2016
On również wzywa nas, byśmy porzucili to, co Mu się nie podoba, i nie ulegali złym pragnieniom, ale zaczęli prowadzić rozsądne, prawe i pobożne życie.
Polish 2018
Poucza nas ona, abyśmy wyrzekli się bezbożności oraz świeckich żądz i żyli w obecnym wieku rozsądnie, sprawiedliwie i pobożnie.
Polish Gdansk
Ćwicząca nas, abyśmy odrzekłszy się niepobożności i świeckich pożądliwości, trzeźwie i sprawiedliwie, i pobożnie żyli na tym świecie,
Polish Gdansk 2017
Pouczająca nas, abyśmy wyrzekłszy się bezbożności i światowych pożądliwości, trzeźwo, sprawiedliwie i pobożnie żyli na tym świecie;
Polish NBG
oraz nas wychowuje, byśmy odrzucili bezbożność oraz światowe pożądania i rozsądnie, sprawiedliwie oraz pobożnie mogli żyć w obecnej epoce.
Polish NPD
Ta zaś niezmiennie poucza nas, że już teraz – w tym życiu – winniśmy porzucić wszystko, co jest bezbożne lub wynikające ze światowych pożądliwości, by dalej kierować się już tylko Bożą mądrością oraz prawością i w uświęceniu
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
pouczając nas, abyśmy wyrzekli się bezbożności oraz światowych pożądań i żyli w tej obecnej dobie rozsądnie, sprawiedliwie i pobożnie,
polish
nauczając nas, abyśmy wyrzekli się bezbożności i światowych pożądliwości i na tym doczesnym świecie wstrzemięźliwie, sprawiedliwie i pobożnie żyli,