Zechariah 4:12 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Polish 2018
I dodałem: Co oznaczają te dwie gałązki drzew oliwnych, które dwiema złotymi rurkami przekazują złocisty olej, spływający na nie?
Polish Gdansk
Znowu odpowiadając rzekłem mu: Cóż są te dwie oliwki, które są między dwoma rurkami złotemi, które z siebie złoto wylewają?
Polish Gdansk 2017
I ponownie odezwałem się, i zapytałem go: Co [oznaczają te] dwie gałęzie oliwne, które dwiema złotymi rurkami wypuszczają z siebie złocistą oliwę?
Polish NBG
I odezwałem się po raz drugi, mówiąc do niego: Co znaczą te dwie oliwne gałązki przy dwóch złotych wlewkach, co wylewają z siebie złotawą oliwę?
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
I ponownie odezwałem się i zapytałem go: Co oznaczają te dwie gałązki drzew oliwnych, które za pomocą dwóch złotych rurek wylewają sponad siebie złoto?
polish
I powtórnie odezwałem się, i zapytałem go: Co oznaczają te dwie gałązki drzew oliwnych, które dwiema złotymi rurkami wypuszczają z siebie oliwę do złotych lamp?