1 Chronicles 1:48 — Compare Translations

16 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Morreu Sâmela, e reinou em seu lugar Saul, de Reobote junto ao rio.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Samlá morreu e Saul reinou no seu lugar. Saul era de Reobote, que fica perto do rio Eufrates.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Sámela morreu e sucedeu-lhe Saul, de Reobot, que está junto do rio.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Sâmela morreu, e Saul, de Reobote junto ao rio, reinou em seu lugar.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Morreu Samlá, e em seu lugar reinou Saul, de Reobote, junto ao Eufrates.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E morreu Samlá, e reinou em seu lugar Saul, de Reobote, junto ao rio Eufrates.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E morreu Samlá, e reinou em seu lugar Saul, de Reobote, junto ao rio.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
A Samelá sucedeu Saul de Reobot, localidade junto ao rio.
Portuguese Bible Old Orthography
E morreu Samlá, e reinou em seu lugar Saul, de Reobote, junto ao rio Eufrates.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Samlá morreu e, em seu lugar, reinou Saul, de Reobote, junto ao Eufrates.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Quando Samlá morreu, o novo rei foi Saul, da vila de Reobote, perto do rio Eufrates.
Portuguese NVI
Samlá morreu, e Saul, de Reobote, próxima ao Eufrates, foi o seu sucessor.
Portuguese NVI 2023
Samlá morreu, e Saul, de Reobote, próxima ao Eufrates, reinou em seu lugar.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Quando Samlá morreu, Saul, da cidade de Reobote, próxima ao Eufrates, foi seu sucessor.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Quando Samela morreu, subiu ao trono Saul, da cidade de Reobote, junto ao rio Eufrates.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Morreu Sanlá, e, em seu lugar, reinou Saul de Reobote junto ao rio.