1 Chronicles 11:13 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Este esteve com Davi em Pas-Damim, quando os filisteus ali se ajuntaram à peleja, onde havia um pedaço de campo cheio de cevada; e o povo fugia de diante dos filisteus.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Ele estava com Davi na plantação de cevada de Pas-Damim, onde os filisteus se reuniram para a batalha. Quando os israelitas fugiam dos filisteus,
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Estava com David, em Pas-Damim, onde os filisteus se reuniram para o combate. Havia ali um campo de cevada e, quando o povo fugia diante dos filisteus,
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Ele esteve com Davi em Pas-Damim, quando os filisteus se ajuntaram ali para a guerra, onde havia um campo cheio de cevada. As tropas fugiram de diante dos filisteus,
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Este se achou com Davi em Pas-Damim, quando se ajuntaram ali os filisteus à peleja, onde havia um pedaço de terra cheio de cevada; e o povo fugiu de diante dos filisteus.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Este esteve com Davi em Pas-Damim, quando os filisteus ali se ajuntaram à peleja, e o pedaço de campo estava cheio de cevada, e o povo fugiu de diante dos filisteus.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Este esteve com Davi em Pas-Damim, quando os filisteus ali se ajuntaram à peleja, onde havia um pedaço de campo cheio de cevada; e o povo fugiu de diante dos filisteus.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Estava com David em Efés-Damim, quando os filisteus se reuniram ali para o combate. Havia lá um campo de cevada. Quando os israelitas fugiam dos filisteus,
Portuguese Bible Old Orthography
Este esteve com Davi em Pas-Damim, quando os filisteus ali se ajuntaram à peleja, e o pedaço de campo estava cheio de cevada, e o povo fugiu de diante dos filisteus.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Este estava com Davi em Pas-Damim, quando os filisteus se reuniram ali para a batalha. Havia ali uma plantação de cevada; e o povo fugiu dos filisteus.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Ele estava com Davi na batalha contra os filisteus em Pas-Damim. O exército de Israel estava num campo onde havia uma plantação de cevada e tinha começado a fugir,
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Eleazar lutou ao lado de Davi contra os filisteus na batalha de Pas-Damim. Ele estava numa plantação de cevada quando os israelitas começaram a fugir.
Portuguese NVI
Ele estava com Davi na plantação de cevada de Pas-Damim, onde os filisteus se reuniram para a guerra. As tropas israelitas fugiram dos filisteus,
Portuguese NVI 2023
Ele estava com Davi na plantação de cevada de Pas-Damim, onde os filisteus se reuniram para a batalha. As tropas israelitas fugiram dos filisteus,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Estava com Davi quando os filisteus se reuniram para a batalha em Pas-Damim e atacaram os israelitas numa plantação de cevada. O exército israelita fugiu,
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Estava com David na batalha contra os filisteus em Pas-Damim. O exército israelita encontrava-se num campo de cevada e começava já a fugir dos filisteus.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Este se achou com Davi em Pas-Damim, onde se ajuntaram os filisteus a dar batalha, num lugar em que havia um pedaço de campo cheio de cevada; o povo fugiu de diante dos filisteus.