1 Chronicles 11:5 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E disseram os habitantes de Jebus a Davi: Tu não entrarás aqui. Não obstante isso, Davi tomou a fortaleza de Sião, que é a cidade de Davi.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Os habitantes de Jebus disseram a Davi: — Você não entrará nesta cidade! Mas Davi conquistou a fortaleza de Sião, que passou a se chamar Cidade de Davi.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Os jebuseus disseram a David: «Não entrarás aqui.» Mas David apoderou-se da fortaleza de Sião, que é a cidade de David.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Os habitantes de Jebus disseram a Davi: Não entrarás aqui. Apesar disso, Davi conquistou a fortaleza de Sião, que é a Cidade de Davi.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Disseram os moradores de Jebus a Davi: Tu não entrarás aqui. Porém Davi tomou a fortaleza de Sião; esta é a Cidade de Davi.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E disseram os moradores de Jebus a Davi: Tu não entrarás aqui. Porém Davi ganhou a fortaleza de Sião, que é a Cidade de Davi.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E disseram os habitantes de Jebus a Davi: Tu não entrarás aqui. Porém Davi ganhou a fortaleza de Sião, que é a cidade de Davi.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Os jebuseus disseram, na ocasião, a David: «Tu não entrarás aqui.» Mas David apoderou-se da fortaleza de Sião que, depois, se veio a chamar cidade de David.
Portuguese Bible Old Orthography
E disseram os moradores de Jebus a Davi: Tu não entrarás aqui. Porém Davi ganhou a fortaleza de Sião, que é a Cidade de Davi.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Os moradores de Jebus disseram a Davi: — Você não entrará aqui. Porém Davi tomou a fortaleza de Sião, isto é, a Cidade de Davi.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Porém os jebuseus disseram a Davi: “Você não entrará aqui”. Porém, Davi tomou a fortaleza de Sião, mais tarde chamada Cidade de Davi,
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Os jebuseus disseram a Davi que ele nunca entraria na cidade, mas ele conquistou a fortaleza de Sião, e ela passou a se chamar Cidade de Davi.
Portuguese NVI
disseram a Davi: "Você não entrará aqui". No entanto, Davi conquistou a fortaleza de Sião, a cidade de Davi.
Portuguese NVI 2023
disseram a Davi: ― Você não entrará aqui! No entanto, Davi conquistou a fortaleza de Sião, que veio a ser a Cidade de Davi.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Os jebuseus zombaram de Davi: “Você jamais entrará aqui!”, mas Davi tomou a fortaleza de Sião, que hoje é chamada de Cidade de Davi.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Contudo, o povo de Jebus recusou deixá-los entrar. Por isso, David capturou a fortaleza de Sião, chamada mais tarde Cidade de David.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Disseram os habitantes de Jebus a Davi: Não entrarás aqui. Todavia, Davi tomou a fortaleza de Sião, que é a Cidade de Davi.