1 Chronicles 12:18 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Então veio o espírito sobre Amasai, chefe dos trinta, que disse: Nós somos teus, ó Davi, e contigo estamos, ó filho de Jessé! Paz, paz contigo, e paz com quem te ajuda! pois que teu Deus te ajuda. E Davi os recebeu, e os fez chefes de tropas.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Então o Espírito veio sobre Amasai, o chefe dos trinta, e ele disse assim: “Estamos do seu lado, Davi! Estamos com você, filho de Jessé! Paz, sim, paz para você e para os que o ajudam, porque Deus o tem ajudado!” Então Davi os recebeu e os levou junto com os chefes do seu exército.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
David saiu ao encontro deles e disse-lhes: «Se é como amigos que vindes, para me prestar auxílio, o meu coração está unido ao vosso; mas se é para me atraiçoar e entregar aos inimigos – pois as minhas mãos estão limpas de toda a violência – que o Deus de nossos pais seja testemunha e juiz.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então o Espírito veio sobre Amasai, capitão dos trinta, que disse: Ó Davi, nós somos teus, e estamos contigo, ó filho de Jessé! Paz, paz contigo, e paz com quem te ajuda! Pois o teu Deus te ajuda. E Davi os recebeu e os fez capitães de tropas.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Então, entrou o Espírito em Amasai, cabeça de trinta, e disse: Nós somos teus, ó Davi, e contigo estamos, ó filho de Jessé! Paz, paz seja contigo! E paz com os que te ajudam! Porque o teu Deus te ajuda. Davi os recebeu e os fez capitães de tropas.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Então, entrou o Espírito em Amasai, chefe de trinta, e disse: Nós somos teus, ó Davi! E contigo estamos, ó filho de Jessé! Paz, paz seja contigo! E paz com quem te ajuda! Pois que teu Deus te ajuda. E Davi os recebeu e os fez capitães das tropas.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Então veio o espírito sobre Amasai, chefe de trinta, e disse: Nós somos teus, ó Davi, e contigo estamos, ó filho de Jessé! Paz, paz contigo, e paz com quem te ajuda, pois que teu Deus te ajuda. E Davi os recebeu, e os fez capitães das tropas.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
David saiu ao encontro deles e disse-lhes: «Se vêm como amigos para me ajudarem, recebo-vos de todo o coração. Mas se é para me traírem e entregarem aos inimigos, apesar de eu não ter feito nenhum mal, então que o Senhor Deus de nossos pais seja testemunha disso e vos castigue.»
Portuguese Bible Old Orthography
Então, entrou o Espírito em Amasai, chefe de trinta, e disse: Nós somos teus, ó Davi! E contigo estamos, ó filho de Jessé! Paz, paz seja contigo! E paz com quem te ajuda! Pois que teu Deus te ajuda. E Davi os recebeu e os fez capitães das tropas.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então o Espírito veio sobre Amasai, chefe do grupo dos trinta, e ele disse: — Somos seus, ó Davi, e estamos com você, filho de Jessé! Que a paz, sim, que a paz esteja com você! E que a paz esteja com os que o ajudam! Porque o seu Deus é quem ajuda você. Davi os recebeu e os colocou como capitães de tropas.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Então o Espírito desceu sobre Amasai, o chefe dos trinta, que exclamou: “Nós somos seus, ó Davi; Estamos a seu lado, ó filho de Jessé. Paz, paz seja com você, e paz com os seus aliados, pois o seu Deus está com você”. Assim Davi deixou que eles ficassem, e deu a eles o posto de chefes de tropas.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Então o Espírito de Deus tomou conta de Amasai, que depois veio a ser o comandante dos “Trinta”, e ele gritou: — Davi, filho de Jessé, nós somos seus! Tudo de bom para você e para aqueles que o ajudam! Deus está do seu lado! Então Davi os recebeu e os colocou como oficiais do seu exército.
Portuguese NVI
Então o Espírito veio sobre Amasai, chefe do pelotão dos trinta, e ele disse: "Somos teus, ó Davi! Estamos contigo, ó filho de Jessé! Paz, paz seja contigo, e aos teus aliados, pois o teu Deus te ajudará". Davi os recebeu e os nomeou chefes de seus grupos de ataque.
Portuguese NVI 2023
Então, o Espírito veio sobre Amasai, chefe do batalhão dos Trinta, e ele disse: “Somos teus, ó Davi! Estamos contigo, ó filho de Jessé! Paz, paz seja contigo, e com os teus aliados, pois o teu Deus te ajudará”. Davi os recebeu e os nomeou chefes dos seus grupos de ataque.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Então o Espírito veio sobre Amasai, chefe dos Trinta, e ele disse: “Somos seus, Davi! Estamos do seu lado, filho de Jessé! Paz e prosperidade sejam com você e com todos que o ajudam, pois o seu Deus o ajuda!”. Davi os recebeu e os nomeou oficiais de suas tropas.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Ao responderem, o Espírito de Deus veio sobre eles e Amasai, o chefe dos trinta, disse: “Somos teus, David; Estamos do teu lado, filho de Jessé. Paz seja contigo, e com todos os que te ajudam! Deus está do teu lado.” Então David deixou que se juntassem e fez deles capitães do seu exército.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Então, veio o Espírito sobre Amasai, que era chefe dos trinta, e ele disse: Somos teus, ó Davi, e do teu lado, ó filho de Jessé; paz, paz seja contigo, e paz seja com os que te ajudam, porque o teu Deus te ajuda. Davi recebeu-os e fê-los capitães de tropas.