1 Chronicles 12:22 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
De dia em dia concorriam a Davi para o ajudar, até que se fez um grande exército, como o exército de Deus.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Cada dia mais homens se uniam a Davi. Dessa forma conseguiram formar um exército tão grande como se fosse um exército de Deus.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Uniram-se a David contra os bandos de salteadores, porque todos eles eram homens valentes e foram chefes do exército.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Todos os dias chegavam soldados para ajudar Davi, até que se formou um grande exército, como o exército de Deus.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Porque, naquele tempo, dia após dia, vinham a Davi para o ajudar, até que se fez um grande exército, como exército de Deus.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Porque, naquele tempo, de dia em dia, vinham a Davi para o ajudar, até que se fez um grande exército, como exército de Deus.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porque naquele tempo, dia após dia, vinham a Davi para o ajudar, até que se fez um grande exército, como o exército de Deus.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Estes valentes guerreiros aliaram-se a David e tornaram-se chefes no seu exército.
Portuguese Bible Old Orthography
Porque, naquele tempo, de dia em dia, vinham a Davi para o ajudar, até que se fez um grande exército, como exército de Deus.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Porque, naquele tempo, dia após dia, mais homens vinham a Davi para o ajudar, até que se formou um grande exército, como exército de Deus.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Dia a dia mais homens juntavam-se a Davi até que ele passou a ter um exército muito grande — o exército de Deus.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Quase todos os dias, novos homens vinham juntar-se ao grupo de Davi, e por isso em pouco tempo o seu exército ficou enorme.
Portuguese NVI
De fato, diariamente chegavam soldados para ajudar Davi, até que seu exército tornou-se tão grande como o exército de Deus.
Portuguese NVI 2023
Diariamente, chegavam soldados para ajudar Davi, até que o seu exército tornou‑se tão grande como o exército de Deus.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
A cada dia, mais homens se juntavam a Davi, até que ele passou a ter um grande exército, como o exército de Deus.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Cada dia aumentava o número dos que se juntavam a David, de tal maneira que se formou um tremendo exército; era como um exército de Deus.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
De dia em dia, concorriam a Davi para o auxiliarem, até que se fez um grande exército como o exército de Deus.