1 Chronicles 13:9 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Quando chegaram a eira de Quidom, Uzá estendeu a mão para segurar a arca, porque os bois tropeçavam.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Quando chegaram ao lugar onde se debulha o trigo, na eira de Quidom, os bois tropeçaram, fazendo cair a arca, mas Uzá conseguiu segurá-la antes que caísse.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Ao chegar à eira de Quidon, Uzá estendeu a mão para segurar a Arca de Deus, pois os bois, tropeçando, inclinaram-na.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Quando chegaram à eira de Quidom, Uzá estendeu a mão para segurar a arca, porque os bois tinham tropeçado.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Quando chegaram à eira de Quidom, estendeu Uzá a mão à arca para a segurar, porque os bois tropeçaram.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E, chegando à eira de Quidom, estendeu Uzá a mão, para segurar a arca, porque os bois tropeçavam.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E, chegando à eira de Quidom, estendeu Uzá a sua mão, para segurar a arca, porque os bois tropeçavam.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Quando chegaram junto da Eira de Quidon, os bois tropeçaram e a arca inclinou-se; então Uzá estendeu a mão, para a segurar.
Portuguese Bible Old Orthography
E, chegando à eira de Quidom, estendeu Uzá a mão, para segurar a arca, porque os bois tropeçavam.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Quando chegaram à eira de Quidom, Uzá estendeu a mão para segurar a arca, porque os bois tropeçaram.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Mas quando chegaram na eira de Quidom, os bois tropeçaram, e Uzá estendeu a mão para segurar a arca para que não caísse.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Quando chegaram ao campo de debulhar cereais que pertencia a Quidom, os bois tropeçaram. Então Uzá estendeu a mão e segurou a arca da aliança.
Portuguese NVI
Quando chegaram à eira de Quidom, Uzá esticou o braço e segurou a arca, porque os bois haviam tropeçado.
Portuguese NVI 2023
Quando chegaram à eira de Quidom, Uzá esticou o braço e segurou a arca, porque os bois haviam tropeçado.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Quando chegaram à eira de Nacom, os bois que puxavam a carroça tropeçaram, e Uzá estendeu a mão para segurar a arca.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Quando chegaram à eira de Quidom, os bois tropeçaram e Uzá estendeu a mão para segurar a arca.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Quando chegaram à eira de Quidom, estendeu Uzá a mão para sustentar a arca, pois os bois tropeçavam.