1 Chronicles 15:2 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Então disse Davi: Ninguém deve levar a arca de Deus, senão os levitas; porque o Senhor os elegeu para levarem a arca de Deus, e para o servirem para sempre.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Davi advertiu a todos: — Somente os levitas podem transportar a arca de Deus, porque o SENHOR os escolheu para levar a arca do SENHOR e para servi-lo sempre.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Disse então David: «A Arca de Deus não pode ser levada senão pelos levitas, pois foi a eles que o Senhor escolheu para a conduzirem e para o servirem perpetuamente.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então Davi disse: Ninguém deve levar a arca de Deus, senão os levitas; porque o Senhor os escolheu para levarem a arca de Deus e para o servirem para sempre.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Então, disse Davi: Ninguém pode levar a arca de Deus, senão os levitas; porque o SENHOR os elegeu, para levarem a arca de Deus e o servirem para sempre.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Então, disse Davi: Ninguém pode levar a arca do Senhor, senão os levitas; porque o Senhor os elegeu, para levarem a arca do Senhor e para o servirem eternamente.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Então disse Davi: Ninguém pode levar a arca de Deus, senão os levitas; porque o SENHOR os escolheu, para levar a arca de Deus, e para o servirem eternamente.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
E deu a seguinte ordem: «Só os levitas devem transportar a arca do Senhor, pois foi a eles que o Senhor escolheu para transportarem a arca e para estarem sempre ao seu serviço.»
Portuguese Bible Old Orthography
Então, disse Davi: Ninguém pode levar a arca do Senhor, senão os levitas; porque o Senhor os elegeu, para levarem a arca do Senhor e para o servirem eternamente.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então ele disse: — Ninguém pode levar a arca de Deus, a não ser os levitas, porque o Senhor os escolheu para levarem a arca do Senhor e o servirem para sempre.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Então Davi deu as seguintes ordens: “Quando mudarmos a arca para o seu novo lugar, ninguém poderá carregar a arca de Deus, a não ser os levitas, porque Deus escolheu os levitas para fazerem esse trabalho. Eles devem fazer o serviço de Deus para sempre”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Então disse: — Somente levitas podem carregar a arca da aliança porque foram eles que o Senhor Deus escolheu a fim de carregá-la e para servi-lo para sempre.
Portuguese NVI
Então Davi disse: "Somente os levitas poderão carregar a arca de Deus, pois o Senhor os escolheu para transportarem a arca do Senhor e para ficarem sempre ao seu serviço".
Portuguese NVI 2023
Então, disse: ― Somente os levitas poderão carregar a arca de Deus, pois para isso o Senhor os escolheu e também para ficarem sempre ao seu serviço.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Em seguida, ordenou: “Ninguém, a não ser os levitas, levará a arca de Deus. O S enhor os escolheu para carregarem a arca de Deus e o servirem para sempre”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Para tal deu as seguintes instruções: “Ninguém mais, além dos levitas, poderá transportá-la; é a eles que compete esse serviço para sempre.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Então, disse Davi: Ninguém deve levar a arca de Deus senão os levitas, porque os escolheu Jeová para levarem a arca de Deus e para serem seus ministros para sempre.