1 Chronicles 16:18 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
dizendo: A ti te darei a terra de Canaã, quinhão da vossa herança.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Deus disse: ‘Vou lhe dar a terra de Canaã, a herança que lhe pertence’.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
dizendo: ‘Eu te darei a terra de Canaã, como a parte que vos cabe em herança.’
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
dizendo: Darei a ti a terra de Canaã, porção da vossa herança.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
dizendo: Dar-vos-ei a terra de Canaã como quinhão da vossa herança.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
dizendo: A ti te darei a terra de Canaã, quinhão da vossa herança.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Dizendo: A ti te darei a terra de Canaã, quinhão da vossa herança.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
quando disse: “hei de dar-te a terra de Canaã, para ser a vossa herança familiar.”
Portuguese Bible Old Orthography
dizendo: A ti te darei a terra de Canaã, quinhão da vossa herança.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
dizendo: “Eu lhe darei a terra de Canaã como porção da sua herança.”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
‘Darei a vocês a terra de Canaã como a herança de vocês’.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Naquela ocasião Deus disse: “Eu lhe darei a terra de Canaã, e ela será de vocês para sempre.”
Portuguese NVI
"A vocês darei a terra de Canaã, a herança que possuirão".
Portuguese NVI 2023
‘Darei a você a terra de Canaã, a herança que lhe pertence’.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
‘Darei a vocês a terra de Canaã, como a porção de sua herança’.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
“Dar-te-ei a terra de Canaã por posse.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
dizendo: A ti te darei a terra de Canaã, a porção da vossa herança,