1 Chronicles 16:40 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
para oferecerem holocaustos ao Senhor continuamente, pela manhã e à tarde, sobre o altar dos holocaustos; e isto segundo tudo o que está escrito na lei que o Senhor tinha ordenado a Israel;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Eles tinham que oferecer constantemente ao SENHOR os sacrifícios que devem ser queimados completamente no altar. Eles faziam isso pela manhã e pela tarde, assim como está escrito nos mandamentos que o SENHOR deu a Israel.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
para oferecerem holocaustos ao Senhor no altar dos holocaustos, continuamente, de manhã e à tarde, e cumprir tudo o que está escrito na Lei que o Senhor deu a Israel.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
para oferecerem holocaustos ao Senhor continuamente, pela manhã e à tarde, sobre o altar dos sacrifícios, segundo tudo o que está escrito na lei que o Senhor tinha ordenado a Israel.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
para oferecerem continuamente ao SENHOR os holocaustos sobre o altar dos holocaustos, pela manhã e à tarde; e isto segundo tudo o que está escrito na Lei que o SENHOR ordenara a Israel.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
para oferecerem ao Senhor os holocaustos sobre o altar dos holocaustos continuamente pela manhã e à tarde; e isso segundo tudo o que está escrito na Lei que o Senhor tinha prescrito a Israel.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Para oferecerem holocaustos ao SENHOR continuamente, pela manhã e à tarde, sobre o altar dos holocaustos; e isto segundo tudo o que está escrito na lei do SENHOR que tinha prescrito a Israel.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Todas as manhãs e todas as tardes eles deveriam oferecer ao Senhor holocaustos, de acordo com o que está escrito na lei que o Senhor tinha dado a Israel.
Portuguese Bible Old Orthography
para oferecerem ao Senhor os holocaustos sobre o altar dos holocaustos continuamente pela manhã e à tarde; e isso segundo tudo o que está escrito na Lei que o Senhor tinha prescrito a Israel.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
para oferecerem continuamente ao Senhor os holocaustos sobre o altar dos holocaustos, de manhã e de tarde, segundo tudo o que está escrito na Lei que o Senhor havia ordenado a Israel.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Todas as manhãs e também às tardes eles ofereciam ao Senhor ofertas queimadas sobre o altar separado para esse fim; tudo de acordo com a Lei do Senhor, que ele tinha dado a Israel.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Todas as manhãs e todas as tardes eles deviam oferecer no altar sacrifícios que seriam completamente queimados, de acordo com o que está escrito na Lei que o Senhor deu ao povo de Israel.
Portuguese NVI
para regularmente, de manhã e à tarde, apresentarem holocaustos no altar de holocaustos, de acordo com tudo o que está escrito na Lei do Senhor, que ele deu a Israel.
Portuguese NVI 2023
para regularmente, de manhã e à tarde, apresentarem holocaustos no altar de holocaustos, de acordo com tudo o que está escrito na lei do Senhor, que ele ordenara a Israel.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Todas as manhãs e todas as tardes, ofereciam holocaustos ao S enhor no altar separado para essa finalidade, em obediência a tudo que estava escrito na lei do S enhor, conforme ele tinha ordenado a Israel.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Sacrificavam holocaustos ao Senhor todas as manhãs e todas as tardes, no altar dos holocaustos, de acordo com o mandamento do Senhor a Israel.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
para oferecerem holocaustos a Jeová continuamente, de manhã e de tarde, sobre o altar de holocaustos, segundo tudo o que está escrito na lei que Jeová ordenou a Israel;