1 Chronicles 16:43 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Então todo o povo se retirou, cada um para a sua casa; e Davi voltou para abençoar a sua casa.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Depois cada um foi para sua casa, e Davi também foi abençoar sua família.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Depois, todo o povo regressou às suas casas e David voltou para abençoar a sua casa.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então todo o povo se retirou, cada um para a sua casa; e Davi voltou para abençoar a sua família.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Então, se retirou todo o povo, cada um para sua casa; e tornou Davi, para abençoar a sua casa.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Então, se foi todo o povo, cada um para a sua casa; e tornou Davi, para abençoar a sua casa.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Então todo o povo se retirou, cada um para a sua casa; e voltou Davi, para abençoar a sua casa.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Depois voltaram todos para as suas casas e David foi também para sua casa, para abençoar a sua família.
Portuguese Bible Old Orthography
Então, se foi todo o povo, cada um para a sua casa; e tornou Davi, para abençoar a sua casa.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então todo o povo se retirou, cada um para sua casa; Davi também foi, para abençoar a sua casa.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Então o povo voltou para suas casas, e Davi também voltou para abençoar a sua própria família.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Então todos foram para casa, e Davi também foi, a fim de passar algum tempo com a sua família.
Portuguese NVI
Então todo o povo partiu, cada um para a sua casa, e Davi voltou para casa para abençoar sua família.
Portuguese NVI 2023
Então, todo o povo partiu, cada um para a sua casa, e Davi voltou para casa a fim de abençoar a sua família.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Então todos voltaram para casa, e Davi também voltou para abençoar sua família.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Por fim, aquela celebração terminou e o povo regressou às suas casas. David regressou também para abençoar a sua própria casa e família.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Foi-se todo o povo, cada um para sua casa; e voltou Davi para abençoar a sua casa.