1 Chronicles 17:6 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Por todas as partes por onde tenho andado com todo o Israel, porventura falei eu jamais uma palavra a algum dos juízes de Israel, a quem ordenei que apascentasse o meu povo, dizendo: Por que não me tendes edificado uma casa de cedro?
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Tenho estado por todo Israel, mas por acaso tenho pedido a algum dos chefes que escolhi para guiar o meu povo que me construa uma casa de cedro?
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Durante todo o tempo em que viajei com todo o Israel, jamais pus esta questão a qualquer dos juízes de Israel, aos quais encarregara de apascentar o meu povo, dizendo: Porque não me edificais uma casa de cedro?’
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Pelos vários lugares por onde tenho viajado com todo o Israel, alguma vez disse a algum dos juízes de Israel, aos quais ordenei que cuidassem do meu povo: Por que não me edificais uma casa de cedro?
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Em todo lugar em que andei com todo o Israel, falei, acaso, alguma palavra com algum dos seus juízes, a quem mandei apascentar o meu povo, dizendo: Por que não me edificais uma casa de cedro?
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Por todas as partes por onde andei com todo o Israel, porventura, falei alguma palavra a algum dos juízes de Israel, a quem ordenei que apascentasse o meu povo, dizendo: Por que me não edificais uma casa de cedros?
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Por todas as partes por onde andei com todo o Israel, porventura falei alguma palavra a algum dos juízes de Israel, a quem ordenei que apascentasse o meu povo, dizendo: Por que não me edificais uma casa de cedro?
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Nessas deslocações com o povo de Israel, nunca pedi a nenhum daqueles a quem eu mandei governar o meu povo para me construir um templo de madeira de cedro.”
Portuguese Bible Old Orthography
Por todas as partes por onde andei com todo o Israel, porventura, falei alguma palavra a algum dos juízes de Israel, a quem ordenei que apascentasse o meu povo, dizendo: Por que me não edificais uma casa de cedros?
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Em todos os lugares em que andei com todo o Israel, por acaso falei alguma palavra com algum dos seus juízes, a quem mandei apascentar o meu povo, dizendo: ‘Por que vocês não construíram um templo de cedro para mim?’”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Por todo esse tempo, alguma vez sugeri a algum dos líderes de Israel, os pastores que indiquei para cuidar do meu povo, que eles deviam construir para mim um templo com madeira de cedro?
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Em todas as minhas viagens com o povo de Israel, nunca perguntei a nenhum dos líderes que escolhi por que razão eles não construíram para mim um templo revestido de cedro.”
Portuguese NVI
Por onde tenho acompanhado todo o Israel, alguma vez perguntei a algum líder deles, a quem ordenei que pastoreasse o meu povo: Por que você não me construiu um templo de cedro? "
Portuguese NVI 2023
Por onde tenho acompanhado todo o Israel, alguma vez perguntei a algum líder deles, a quem ordenei que pastoreasse o meu povo: ‘Por que vocês não construíram para mim uma casa de cedro?’ ”.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
E, no entanto, onde quer que tenha ido com os israelitas, nunca me queixei aos líderes de Israel, aos pastores de meu povo. Nunca lhes perguntei: Por que não construíram para mim um palácio, uma casa de cedro?’.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Jamais me lamentei junto dos chefes de Israel, os pastores do meu povo. Nunca lhes perguntei: ‘Porque é que não me constroem um belo templo em cedro?’
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Em todos os lugares em que tenho andado com Israel, falei eu jamais uma palavra a um dos juízes de Israel, a quem mandei que apascentassem o meu povo, dizendo: Por que não me tendes edificado uma casa de cedro?