1 Chronicles 18:11 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
A estes também o rei Davi consagrou ao Senhor, juntamente com a prata e o ouro que trouxera de todas as nações dos edomeus, dos moabitas, dos amonitas, dos filisteus e dos amalequitas.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O rei Davi tomou todos esses objetos e os dedicou ao SENHOR, junto com os objetos que tinha tirado das outras nações que Davi derrotou: os edomitas, os moabitas, os amonitas, os filisteus e os amalequitas.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
O rei David consagrou-os ao Senhor com o ouro e a prata que tomara a todos os povos, a Edom, a Moab, aos amonitas, aos filisteus e a Amalec.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
os quais o rei Davi consagrou ao Senhor, juntamente com a prata e o ouro que trouxera de todas as nações: dos edomitas, moabitas, amonitas, filisteus e amalequitas.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
os quais também o rei Davi consagrou ao SENHOR, juntamente com a prata e ouro que trouxera de todas as mais nações: de Edom, de Moabe, dos filhos de Amom, dos filisteus e de Amaleque.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
os quais Davi também consagrou ao Senhor, juntamente com a prata e ouro que trouxera de todas as mais nações: dos edomitas, e dos moabitas, e dos filhos de Amom, e dos filisteus, e dos amalequitas.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Os quais Davi também consagrou ao SENHOR, juntamente com a prata e ouro que trouxera de todas as demais nações: dos edomeus, e dos moabitas, e dos filhos de Amom, e dos filisteus, e dos amalequitas.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
David consagrou-os ao Senhor e fez o mesmo com o ouro e a prata que tinha tirado aos outros povos: edomeus, moabitas, amonitas, filisteus e amalecitas.
Portuguese Bible Old Orthography
os quais Davi também consagrou ao Senhor, juntamente com a prata e ouro que trouxera de todas as mais nações: dos edomitas, e dos moabitas, e dos filhos de Amom, e dos filisteus, e dos amalequitas.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
que o rei Davi consagrou ao Senhor, juntamente com a prata e o ouro que havia trazido de todas as demais nações: de Edom, de Moabe, dos filhos de Amom, dos filisteus e de Amaleque.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
O rei Davi pegou esses presentes e ofereceu-os ao Senhor, como fizera com a prata e o ouro que tomou das nações de Edom, Moabe, Amom, Amaleque e dos filisteus.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
E o rei Davi os separou para serem usados na adoração a Deus, o Senhor, juntamente com a prata e o ouro que tinha tomado dos povos que havia conquistado, isto é, os edomitas, os moabitas, os amonitas, os filisteus e os amalequitas.
Portuguese NVI
O rei Davi consagrou esses utensílios ao Senhor, como fizera com a prata e o ouro tomados de todas estas nações: Edom e Moabe, os amonitas e os filisteus, e Amaleque.
Portuguese NVI 2023
O rei Davi consagrou esses utensílios ao Senhor, como fizera com a prata e com o ouro tomados de todos estes povos: Edom, Moabe, Amom, Filisteia, bem como Amaleque.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
O rei Davi dedicou todos esses presentes ao S enhor, junto com a prata e o ouro que ele havia tomado de outras nações: de Edom, Moabe, Amom, da Filístia e de Amaleque.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
O rei David consagrou tudo isso ao Senhor, tal como fizera com o ouro e a prata trazidos das nações de Edom, Moabe, Amon, Filisteia e Amaleque.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
A estes também consagrou o rei Davi a Jeová, juntamente com a prata e ouro que tinha levado de todas as nações: de Edom, de Moabe, dos filhos de Amom, dos filisteus e de Amaleque.