1 Chronicles 19:17 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Avisado disto, Davi ajuntou todo o Israel, passou o Jordão e, indo ao encontro deles, ordenou contra eles a batalha. Tendo Davi ordenado a batalha contra os sírios, pelejaram estes contra ele.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Quando Davi ficou sabendo disto, reuniu todos os israelitas e juntos atravessaram o rio Jordão e chegaram até onde estavam os sírios. Ali Davi organizou seus homens em posição de batalha para combaterem contra os sírios, que saíram ao seu encontro e atacaram,
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Logo que David o soube, reuniu todo o Israel, atravessou o Jordão, marchou contra eles e preparou-se para os atacar. Colocou o seu exército em ordem de batalha contra os arameus.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Ao ser informado disso, Davi ajuntou todo o Israel, passou o Jordão e foi ao encontro deles, posicionando-se contra eles para a batalha. Quando Davi já estava posicionado para a batalha, os sírios atacaram.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Informado Davi, ajuntou a todo o Israel, passou o Jordão, veio ter com eles e ordenou contra eles a batalha; e, tendo Davi ordenado a batalha contra os siros, pelejaram estes contra ele.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Do que avisado Davi, ajuntou a todo o Israel, e passou o Jordão, e veio ter com eles, e ordenou contra eles a batalha; e, tendo Davi ordenado a batalha contra os siros, pelejaram estes contra ele.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Do que avisado Davi, ajuntou a todo o Israel, e passou o Jordão, e foi ter com eles, e ordenou contra eles a batalha; e, tendo Davi ordenado a batalha contra os sírios, pelejaram contra ele.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Logo que David soube disso, reuniu todo o exército israelita, atravessou o rio Jordão, avançou contra eles e tomou as suas posições para os atacar. Os arameus iniciaram o combate,
Portuguese Bible Old Orthography
Do que avisado Davi, ajuntou a todo o Israel, e passou o Jordão, e veio ter com eles, e ordenou contra eles a batalha; e, tendo Davi ordenado a batalha contra os siros, pelejaram estes contra ele.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Quando ficou sabendo disso, Davi reuniu todo o Israel, passou o Jordão, foi ao encontro deles e se pôs em ordem de batalha. Depois que Davi tinha feito isto, os sírios lutaram contra ele.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Quando estas notícias chegaram a Davi, ele reuniu todo o Israel, atravessaram o rio Jordão e colocaram-se em posição de batalha contra os sírios, esperando o ataque. Quando iniciou o combate,
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Quando Davi soube disso, reuniu o exército israelita, atravessou o rio Jordão e colocou as tropas de frente para os sírios. A luta começou,
Portuguese NVI
Informado disso, Davi reuniu todo o Israel e atravessou o Jordão; avançou contra eles e formou linhas de combate defronte deles. Mas, começado o combate,
Portuguese NVI 2023
Informado disso, Davi reuniu todo o Israel e atravessou o Jordão; avançou contra eles e formou linhas de combate defronte deles. Assim que Davi formou as linhas de combate para enfrentar os arameus, estes travaram batalha contra ele,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Quando Davi foi informado do que estava acontecendo, reuniu todo o Israel, atravessou o Jordão e posicionou suas tropas em formação de batalha. Entrou em combate com os sírios, que lutaram contra ele.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Ao saber dos acontecimentos, David mobilizou todo o Israel, atravessou o rio Jordão e ordenou uma batalha contra as tropas inimigas.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Avisado disso, Davi ajuntou a todo o Israel, passou o Jordão, marchou sobre eles e ordenou contra eles a batalha. Havendo Davi ordenado a batalha contra os siros, pelejaram estes contra ele.