1 Chronicles 2:53 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
As famílias de Quiriate-Jearim: os itreus, os puteus, os sumateus e os misraeus; destes saíram os zorateus e os estaloeus.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
e destes clãs de Queriate-Jearim: os itritas, os fateus, os sumateus e os misraeus. Os zoratitas e os estaoleus também são descendentes desses clãs.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
As famílias de Quiriat-Iarim foram: os jetereus, os futeus, os chumateus e os micheraítas, dos quais procederam os soraítas e os estaolitas.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
e as famílias de Quiriate-Jearim: os itritas, os fateus, os sumateus e os misraeus; destes saíram os zoratitas e os estaoleus.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
As famílias de Quiriate-Jearim foram: os itritas, os puteus, os sumateus e os misraeus; destes procederam os zoratitas e os estaoleus.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E as famílias de Quiriate-Jearim foram os itritas, e os puteus, e os sumateus, e os misraeus; destes saíram os zorateus e os estaoleus.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E as famílias de Quiriate-Jearim foram os jitreus, e os puteus, e os sumateus, e os misraeus; destes saíram os zorateus, e os estaoleus.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
e os de Quiriat-Iarim, isto é, os itreus, os afateus, os chumateus, os mechereus. Estes são os antepassados das localidades de Sora e de Estaol.
Portuguese Bible Old Orthography
E as famílias de Quiriate-Jearim foram os itritas, e os puteus, e os sumateus, e os misraeus; destes saíram os zorateus e os estaoleus.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
As famílias de Quiriate-Jearim foram: os itritas, os puítas, os sumateus e os misraeus; destes procederam os zoratitas e os estaoleus.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Os grupos de famílias de Quiriate-Jearim foram os itritas, os fateus, os sumateus e os misraeus. Destes descenderam os zorateus e os estaoleus.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Foi também o antepassado dos seguintes grupos de famílias que moravam em Quiriate-Jearim: os itritas, os puítas, os sumateus e os misraeus. Os povos das cidades de Zora e Estaol pertenciam a esses grupos de famílias.
Portuguese NVI
e os clãs de Quiriate-Jearim: os itritas, os fateus, os sumateus e os misraeus. Desses descenderam os zoratitas e os estaoleus.
Portuguese NVI 2023
e os clãs de Quiriate-Jearim: os itritas, os fateus, os sumateus e os misraeus. Deles descenderam os zoratitas e os estaoleus.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
e os clãs de Quiriate-Jearim: os itritas, os fateus, os sumateus e os misraeus, dos quais descenderam os povos de Zorá e Estaol.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
As famílias de Quiriate-Jearim foram os itreus, os puteus, os sumateus e os misraeus, de quem descendem os zorateus e os estaoleus.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
As famílias de Quiriate-Jearim: os itritas, os putitas, os sumatitas e os misraítas; destes procederam os zoratitas e os estaolitas.