1 Chronicles 20:4 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Depois disso levantou-se guerra em Gezer com os filisteus; então Sibecai, o husatita, matou Sipai, dos filhos do gigante; e eles ficaram subjugados.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Depois houve uma batalha contra os filisteus em Gezer. O jusatita Sibecai matou a Sipai, que era descendente dos gigantes. Todos esses filisteus ficaram submetidos a Israel.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Depois disto, houve uma guerra em Guézer contra os filisteus. Então Sibecai, o huchaíta, matou Sipai, descendente de Rafa, e os filisteus foram submetidos.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Depois disso, houve guerra contra os filisteus em Gezer. Então Sibecai, o husatita, matou Sipai, dos descendentes do gigante; e eles foram subjugados.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Depois disto, houve guerra em Gezer contra os filisteus; então, Sibecai, o husatita, feriu a Sipai, que era descendente dos gigantes; e os filisteus foram subjugados.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E, depois disso, aconteceu que, levantando-se guerra em Gezer com os filisteus, então, Sibecai, o husatita, feriu a Sipai, dos filhos de Rafa; e os filisteus ficaram abatidos.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E, depois disto, aconteceu que, levantando-se guerra em Gezer, com os filisteus, então Sibecai, o husatita, feriu a Sipai, dos filhos do gigante; e ficaram subjugados.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Mais tarde, deu-se um combate em Guézer contra os filisteus. Foi então que Sibecai de Hucha matou Sipai, um descendente dos refaítas, e os filisteus foram vencidos.
Portuguese Bible Old Orthography
E, depois disso, aconteceu que, levantando-se guerra em Gezer com os filisteus, então, Sibecai, o husatita, feriu a Sipai, dos filhos de Rafa; e os filisteus ficaram abatidos.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Depois disto houve guerra em Gezer contra os filisteus. Foi então que Sibecai, o husatita, matou Sipai, que era descendente dos gigantes; e os filisteus foram subjugados.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
A guerra seguinte foi contra os filisteus, em Gezer. Naquela ocasião Sibecai, um homem de Husate, matou Sipai, um dos descendentes dos gigantes, e assim os filisteus se entregaram.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Algum tempo depois, houve guerra contra os filisteus em Gezer. Isso aconteceu quando Sibecai, da cidade de Husa, matou um gigante chamado Sipai, e os filisteus foram derrotados.
Portuguese NVI
E houve depois disso uma guerra com os filisteus, em Gezer. Naquela época, Sibecai, de Husate, matou Sipai, um dos descendentes dos refains, e os filisteus foram subjugados.
Portuguese NVI 2023
Depois disso, houve uma batalha contra os filisteus, em Gezer. Naquela ocasião, Sibecai, de Husate, matou Sipai, um dos descendentes dos refains, e os filisteus foram subjugados.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Depois disso, houve guerra contra os filisteus em Gezer. Enquanto lutavam, Sibecai, de Husate, matou Safe, um descendente de gigantes, e, desse modo, os filisteus foram subjugados.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
A guerra seguinte foi contra os filisteus em Gezer. Contudo, um homem de Husate, chamado Sibecai, matou um dos filhos dos refaítas Sipai e os filisteus renderam-se.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Depois disso, houve guerra em Gezer contra os filisteus. Sibecai, husatita, matou a Sipai, dos filhos do gigante; e ficaram subjugados.