1 Chronicles 21:10 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Vai, e dize a Davi: Assim diz o Senhor: Três coisas te proponho; escolhe uma delas, para que eu ta faça.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
— Diga a Davi que eu tenho três formas de castigá-lo. Ele terá que escolher uma delas.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
«Vai dizer a David: Isto diz o Senhor, ‘Proponho-te três coisas; escolhe uma delas, aquela que quiseres que Eu te faça’.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Vai e dize a Davi: Assim diz o Senhor: Três coisas te ofereço; escolhe qual delas queres que eu te faça.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Vai e dize a Davi: Assim diz o SENHOR: Três coisas te ofereço; escolhe uma delas, para que ta faça.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Vai e fala a Davi, dizendo: Assim diz o Senhor: Três coisas te proponho; escolhe uma delas, para que eu ta faça.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Vai, e fala a Davi, dizendo: Assim diz o SENHOR: Três coisas te proponho; escolhe uma delas, para que eu ta faça.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
«Vai ter com David e diz-lhe em meu nome: “Proponho-te três castigos, para tu escolheres um deles.”»
Portuguese Bible Old Orthography
Vai e fala a Davi, dizendo: Assim diz o Senhor: Três coisas te proponho; escolhe uma delas, para que eu ta faça.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
— Vá e diga a Davi: Assim diz o Senhor: “Eu lhe ofereço três opções; escolha uma delas, para que eu a execute contra você.”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Vá e diga a Davi: Assim diz o Senhor: Estou lhe dando três opções. A que você escolher eu executarei contra você”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
— Vá e diga a Davi que eu dou a ele o direito de escolher uma de três coisas; aquilo que ele escolher eu farei.
Portuguese NVI
"Vá dizer a Davi: ‘Assim diz o Senhor: Estou lhe dando três opções. Escolha uma delas, e eu a executarei contra você’ ".
Portuguese NVI 2023
― Vá dizer a Davi: “Assim diz o Senhor: ‘Dou a você três opções. Escolha uma delas, e eu a executarei contra você’ ”.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Vá e diga a Davi que assim diz o S enhor: ‘Darei a você três opções. Escolha um destes castigos, e eu o aplicarei a você’”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
“Vai dizer a David: O Senhor propõe-te três coisas; escolhe a que preferes.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Vai e fala a Davi: Assim diz Jeová: Três coisas te proponho: Escolhe uma, para que eu ta faça.