1 Chronicles 21:16 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E Davi, levantando os olhos, viu o anjo do Senhor, que estava entre a terra e o céu, tendo na mão uma espada desembainhada estendida sobre Jerusalém. Então Davi e os anciãos, cobertos de sacos, se prostraram sobre os seus rostos.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Davi olhou em direção do céu e viu o anjo do SENHOR parado entre o céu e a terra com uma espada apontada para Jerusalém. Depois Davi e todos os líderes, vestidos com roupas de pano de saco, se prostraram rosto em terra.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
David levantou os olhos e viu o anjo do Senhor que estava entre o céu e a terra, com uma espada desembainhada na mão, dirigida contra Jerusalém. Então, David e os anciãos, vestidos de saco, prostraram-se com o rosto por terra.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Davi ergueu os olhos e viu o anjo do Senhor, que estava entre a terra e o céu, segurando na mão uma espada desembainhada, estendida contra Jerusalém. Então, Davi e os anciãos, cobertos de panos de saco, prostraram-se com o rosto em terra.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Levantando Davi os olhos, viu o Anjo do SENHOR, que estava entre a terra e o céu, com a espada desembainhada na mão estendida contra Jerusalém; então, Davi e os anciãos, cobertos de panos de saco, se prostraram com o rosto em terra.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E, levantando Davi os seus olhos, viu o anjo do Senhor, que estava entre a terra e o céu, com a espada desembainhada na sua mão estendida contra Jerusalém; então, Davi e os anciãos, cobertos de panos de saco, se prostraram sobre os seus rostos.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E, levantando Davi os seus olhos, viu o anjo do SENHOR, que estava entre a terra e o céu, com a sua espada desembainhada na sua mão estendida contra Jerusalém; então Davi e os anciãos, cobertos de sacos, se prostraram sobre os seus rostos.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
David levantou os olhos e viu o anjo do Senhor que estava entre o céu e a terra, com a espada desembainhada na mão, dirigida contra Jerusalém. Então David e os anciãos, vestidos de luto, inclinaram-se com o rosto por terra.
Portuguese Bible Old Orthography
E, levantando Davi os seus olhos, viu o anjo do Senhor, que estava entre a terra e o céu, com a espada desembainhada na sua mão estendida contra Jerusalém; então, Davi e os anciãos, cobertos de panos de saco, se prostraram sobre os seus rostos.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Davi ergueu os olhos e viu o Anjo do Senhor, que estava entre a terra e o céu, com a espada desembainhada na mão estendida contra Jerusalém. Então Davi e os anciãos, vestidos de pano de saco, se prostraram com o rosto em terra.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Quando Davi olhou para cima e viu o anjo do Senhor, que estava entre a terra e o céu, com a espada na mão, pronta para destruir Jerusalém, Davi e as autoridades se vestiram com roupas de pano de saco e se ajoelharam no chão, prostrados diante do Senhor.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Davi olhou e viu o anjo no ar, segurando a sua espada, pronto para destruir Jerusalém. Então Davi e os líderes do povo, todos eles vestindo roupas feitas de pano grosseiro, ajoelharam-se e encostaram o rosto no chão.
Portuguese NVI
Davi olhou para cima e viu o anjo do Senhor entre o céu e a terra, com uma espada na mão erguida sobre Jerusalém. Então Davi e as autoridades de Israel, vestidos de luto, prostraram-se, rosto em terra.
Portuguese NVI 2023
Davi olhou para cima e viu o anjo do Senhor entre o céu e a terra, com uma espada na mão, erguida sobre Jerusalém. Então, Davi e as autoridades de Israel, vestidos com pano de saco, prostraram‑se com o rosto em terra.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Davi olhou para cima e viu o anjo do S enhor entre o céu e a terra, com a espada desembainhada na mão, estendida sobre Jerusalém. Então Davi e as autoridades de Israel se vestiram de pano de saco e se prostraram com o rosto no chão.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Quando David viu o anjo do Senhor entre o céu e a Terra, com a sua espada desembainhada apontada para Jerusalém, tanto ele como os anciãos de Israel vestiram-se de pano de saco e prostraram-se.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Levantando Davi os olhos, viu ao anjo de Jeová que estava entre a terra e o céu, tendo uma espada desembainhada na mão estendida sobre Jerusalém. Então, Davi e os anciãos, cobertos de cilício, se prostraram com o rosto em terra.