1 Chronicles 21:6 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Mas entre eles Joabe não contou os de Levi e Benjamim, porque a palavra do rei lhe foi abominável.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Joabe não concordava com a ordem do rei e por isso não contou as pessoas da tribo de Levi nem de Benjamim.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Não fez o recenseamento da tribo de Levi nem da de Benjamim, porque Joab abominava a ordem do rei.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Mas Joabe não contou os de Levi e Benjamim, pois achara repulsiva a ordem do rei.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Porém os de Levi e Benjamim não foram contados entre eles, porque a ordem do rei foi abominável a Joabe.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Porém os de Levi e Benjamim não contou entre eles, porque a palavra do rei foi abominável a Joabe.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porém os de Levi e Benjamim não contou entre eles, porque a palavra do rei foi abominável a Joabe.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Joab não fez o recenseamento da tribo de Levi nem da tribo de Benjamim, porque não concordava com a ordem do rei.
Portuguese Bible Old Orthography
Porém os de Levi e Benjamim não contou entre eles, porque a palavra do rei foi abominável a Joabe.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Porém os de Levi e Benjamim não foram contados entre eles, porque a ordem do rei foi abominável a Joabe.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Porém Joabe não contou as tribos de Levi e de Benjamim, porque desaprovava a ordem do rei.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Mas Joabe desaprovava a ordem do rei e por isso não fez a contagem nas tribos de Levi e Benjamim.
Portuguese NVI
Mas Joabe não incluiu as tribos de Levi e de Benjamim na contagem, pois a ordem do rei lhe parecera absurda.
Portuguese NVI 2023
Joabe, porém, não incluiu as tribos de Levi e de Benjamim na contagem, pois a ordem do rei lhe parecera absurda.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Mas Joabe não incluiu no censo as tribos de Levi e Benjamim, pois achou absurda a ordem do rei.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Não incluiu as tribos de Levi e de Benjamim nestes números, porque esta iniciativa do rei lhe pareceu muito mal.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Mas entre eles não contou Joabe a Levi nem a Benjamim, porque a palavra do rei era abominável a Joabe.