1 Chronicles 22:10 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Ele edificará uma casa ao meu nome. Ele me será por filho, e eu lhe serei por pai, e confirmarei o trono de seu reino sobre Israel para sempre.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Ele construirá um templo para honrar meu nome. Ele será como meu filho e eu serei como seu pai. Além disso farei com que sua dinastia governe Israel para sempre”.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Ele edificará uma casa ao meu nome, será para mim um filho e Eu serei para ele um pai. Firmarei para sempre o trono da sua realeza sobre Israel.’
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Ele construirá um templo ao meu nome. Ele será meu filho, e eu serei seu pai, e confirmarei o trono do seu reino sobre Israel para sempre.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Este edificará casa ao meu nome; ele me será por filho, e eu lhe serei por pai; estabelecerei para sempre o trono do seu reino sobre Israel.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Este edificará casa ao meu nome; ele me será por filho, e eu a ele por pai; e confirmarei o trono de seu reino sobre Israel, para sempre.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Ele edificará uma casa ao meu nome, e me será por filho, e eu lhe serei por pai, e confirmarei o trono de seu reino sobre Israel, para sempre.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Ele é que me irá construir um templo. Será para mim um filho e eu serei para ele um pai. A sua dinastia permanecerá para sempre em Israel.”
Portuguese Bible Old Orthography
Este edificará casa ao meu nome; ele me será por filho, e eu a ele por pai; e confirmarei o trono de seu reino sobre Israel, para sempre.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Este edificará um templo ao meu nome. Ele me será por filho, e eu lhe serei por pai; e eu estabelecerei para sempre o trono do seu reino sobre Israel.”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Ele construirá uma casa ao meu nome. Ele será como meu próprio filho e eu serei o pai dele; e eu farei que os filhos dele, os netos e bisnetos reinem para sempre em Israel’.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ele construirá um templo para mim. Ele será meu filho, e eu serei seu pai. Os seus descendentes governarão Israel para sempre.”
Portuguese NVI
É ele que vai construir um templo em honra do meu nome. Eu serei seu pai e ele será meu filho. E eu firmarei para sempre o trono do reinado dele sobre Israel’.
Portuguese NVI 2023
Será ele que construirá um templo em honra ao meu nome. Eu serei o seu pai, e ele será o meu filho. Eu firmarei para sempre o trono do reinado dele sobre Israel”.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Ele construirá um templo em honra ao meu nome. Ele será meu filho, e eu serei seu pai, e eu estabelecerei o trono de seu reino sobre Israel para sempre’.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Construirá o meu templo, serei para ele um Pai e ele será meu filho; farei com que a sua dinastia permaneça para sempre em Israel.’
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Ele edificará uma casa ao meu nome; ele será meu filho, e eu serei seu pai; estabelecerei o trono do seu reino sobre Israel, para sempre.