1 Chronicles 22:13 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Então prosperarás, se tiveres cuidado de guardar os estatutos e os juízos que o Senhor ordenou a Moisés acerca de Israel. Esforça-te, e tem bem ânimo; não temas, nem te espantes.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Se tiver o cuidado de cumprir os decretos e mandamentos que o SENHOR deu a Moisés para Israel, certamente lhe irá bem.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Então, prosperarás, se te aplicares à observância das leis e dos mandamentos que o Senhor prescreveu a Moisés, para Israel. Sê forte e corajoso, não temas nem te amedrontes.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Se tiveres o cuidado de obedecer aos estatutos e aos juízos que o Senhor ordenou a Moisés acerca de Israel, terás sucesso. Sê forte e corajoso; não temas, nem desanimes.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Então, prosperarás, se cuidares em cumprir os estatutos e os juízos que o SENHOR ordenou a Moisés acerca de Israel; sê forte e corajoso, não temas, não te desalentes.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Então, prosperarás, se tiveres cuidado de fazer os estatutos e os juízos, que o Senhor mandou a Moisés acerca de Israel; esforça-te, e tem bom ânimo, e não temas, nem tenhas pavor.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Então prosperarás, se tiveres cuidado de cumprir os estatutos e os juízos, que o SENHOR mandou a Moisés acerca de Israel; esforça-te, e tem bom ânimo; não temas, nem tenhas pavor.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Tudo te correrá bem, se cumprires todas as leis e todas as normas que o Senhor deu a Israel, por meio de Moisés. Ânimo e coragem! Não tenhas medo, nem desanimes.
Portuguese Bible Old Orthography
Então, prosperarás, se tiveres cuidado de fazer os estatutos e os juízos, que o Senhor mandou a Moisés acerca de Israel; esforça-te, e tem bom ânimo, e não temas, nem tenhas pavor.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então você prosperará, se tiver o cuidado de cumprir os estatutos e os juízos que o Senhor ordenou a Moisés a respeito de Israel. Seja forte e corajoso, não tenha medo, nem fique assustado.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Pois se você obedecer com todo o cuidado às regras e às leis que o Senhor deu a Israel por meio de Moisés, você prosperará. Seja forte e corajoso! Não tenha medo nem desanime!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Se você obedecer a todas as leis que o Senhor deu a Moisés para o povo de Israel, tudo irá bem para você. Seja forte e corajoso; não desanime, nem tenha medo.
Portuguese NVI
E você prosperará se for cuidadoso em obedecer aos decretos e às leis que o Senhor deu a Israel por meio de Moisés. Seja forte e corajoso! Não tenha medo nem se desanime!
Portuguese NVI 2023
Se for cuidadoso em obedecer aos estatutos e às ordenanças que o Senhor deu a Israel por meio de Moisés, você prosperará. Seja forte e corajoso! Não tenha medo nem desanime!
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Você terá êxito se for cuidadoso em obedecer aos decretos e estatutos que o S enhor ordenou a Israel por meio de Moisés. Seja forte e corajoso; não tenha medo nem desanime!
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Porque se obedeceres cuidadosamente às ordens e às leis que deu a Israel pela boca de Moisés, certamente prosperarás. Esforça-te e tem coragem! Não tenhas medo nem recues!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Então, serás próspero, se cuidares em cumprir os estatutos e os juízos que Jeová mandou a Moisés acerca de Israel. Esforça-te e tem bom ânimo; não tenhas medo, nem te desalentes.