1 Chronicles 22:16 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Do ouro, da prata, da bronze e do ferro não há conta. Levanta-te, pois; mãos à obra! E o Senhor seja contigo!
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
que trabalham com o ouro, a prata, o bronze e o ferro. Assim pois, levante-se e mãos à obra! Que o SENHOR esteja com você.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
O ouro, a prata, o bronze e o ferro existem em número incalculável. Vamos ao trabalho, e que o Senhor esteja contigo!»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
em ouro, prata, bronze e ferro. Levanta-te! Mãos à obra! O Senhor esteja contigo!
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
de ouro, e de prata, e também de bronze, e de ferro, que se não pode contar. Dispõe-te, pois, e faze a obra, e o SENHOR seja contigo!
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Do ouro, e da prata, e do cobre, e do ferro não há número; levanta-te, pois, e faze a obra, e o Senhor seja contigo.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Do ouro, da prata, e do cobre, e do ferro não há conta. Levanta-te, pois, e faze a obra, e o SENHOR seja contigo.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Ouro, prata, bronze e ferro já tens em quantidade incalculável. Portanto, mãos à obra e que o Senhor te proteja!»
Portuguese Bible Old Orthography
Do ouro, e da prata, e do cobre, e do ferro não há número; levanta-te, pois, e faze a obra, e o Senhor seja contigo.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
em ouro, prata, bronze e ferro, que não se pode contar. Portanto, mãos à obra, e que o Senhor esteja com você!
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
São homens que trabalham muito bem em ouro e prata, em bronze e ferro. Por isso, faça o trabalho, e que o Senhor esteja com você!”
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
em ouro, prata, bronze e ferro. Portanto, mãos à obra, e que o Senhor Deus o ajude!
Portuguese NVI
em ouro, prata, bronze e ferro. Agora comece o trabalho, e que o Senhor esteja com você".
Portuguese NVI 2023
em ouro, prata, bronze e ferro; de fato, artífices inumeráveis. Portanto, comece o trabalho, e que o Senhor esteja com você.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
peritos nos trabalhos com ouro, prata, bronze e ferro. Agora comece a obra, e que o S enhor esteja com você!”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Tens também ourives que sabem trabalhar o ouro e a prata e artesãos para trabalharem o ferro e o bronze. Portanto, põe mãos à obra e que o Senhor seja contigo!”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
O ouro, a prata, o bronze e o ferro são inumeráveis. Levanta-te e mete mão à obra, e seja Jeová contigo.