1 Chronicles 23:22 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Eleazar morreu, não tendo filhos, mas tão somente filhas; e os filhos de Quis, seus irmãos, tomaram-nas por mulheres.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Eleazar só teve filhas, e elas se casaram com os filhos de Quis.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Eleázar morreu sem filhos; teve somente filhas, que desposaram os filhos de Quis, seus irmãos.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Eleazar morreu sem filhos; teve apenas filhas. Os filhos de Quis, seus irmãos, casaram-se com elas.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Morreu Eleazar e não teve filhos, porém filhas; e os filhos de Quis, seus irmãos, as desposaram.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E morreu Eleazar e não teve filhos, porém filhas; e os filhos de Quis, seus irmãos, as tomaram por mulheres.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E morreu Eleazar, e não teve filhos, porém filhas; e os filhos de Quis, seus parentes, as tomaram por mulheres.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Eleazar morreu sem deixar filhos; só deixou filhas que casaram com os primos, os filhos de Quis.
Portuguese Bible Old Orthography
E morreu Eleazar e não teve filhos, porém filhas; e os filhos de Quis, seus irmãos, as tomaram por mulheres.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Eleazar morreu e não teve filhos, porém filhas; e os filhos de Quis, seus parentes, casaram com elas.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Eleazar morreu sem deixar filhos; ele teve apenas filhas. Elas se casaram com os primos delas, os filhos de Quis.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
mas Eleazar morreu sem deixar nenhum filho homem; só deixou filhas. Estas casaram com os primos, os filhos de Quis.
Portuguese NVI
Eleazar morreu sem ter filhos, pois teve apenas filhas. Os primos delas, os filhos de Quis, casaram-se com elas.
Portuguese NVI 2023
Eleazar morreu sem ter filhos; teve apenas filhas. Os primos delas, os filhos de Quis, casaram‑se com elas.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Eleazar morreu sem ter filhos; teve apenas filhas. Suas filhas se casaram com os primos delas, os filhos de Quis.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Eleazar morreu sem filhos e as suas filhas casaram com os primos, os filhos de Cis.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Eleazar morreu e não teve filhos, mas tão somente filhas; e os filhos de Quis, seus irmãos, tomaram-nas por mulheres.