1 Chronicles 23:5 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
quatro mil como porteiros; e quatro mil para louvarem ao Senhor com os instrumentos, que eu fiz para o louvar, disse Davi.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
4.000 foram nomeados como porteiros e os outros 4.000 ficaram encarregados de louvar ao SENHOR com os instrumentos que Davi havia mandado fazer com esse fim.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
quatro mil como porteiros e quatro mil dedicados a louvar o Senhor com os seus instrumentos musicais, que David tinha mandado fazer para esse fim.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
quatro mil como porteiros; e quatro mil louvarão ao Senhor com os instrumentos que eu fiz para o louvar.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
quatro mil porteiros e quatro mil para louvarem o SENHOR com os instrumentos que Davi fez para esse mister.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
e quatro mil porteiros, e quatro mil, para louvarem ao Senhor com os instrumentos, que eu fiz para o louvar, disse Davi.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E quatro mil porteiros, e quatro mil para louvarem ao SENHOR com os instrumentos, que eu fiz para o louvar, disse Davi.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
quatro mil como porteiros e outros quatro mil para se encarregarem do louvor ao Senhor com os instrumentos musicais que David tinha mandado fazer para esse fim.
Portuguese Bible Old Orthography
e quatro mil porteiros, e quatro mil, para louvarem ao Senhor com os instrumentos, que eu fiz para o louvar, disse Davi.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
quatro mil porteiros e quatro mil para louvarem o Senhor com os instrumentos que Davi fez para esse fim.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
quatro mil serão guardas das portas do templo e quatro mil vão louvar o Senhor com os instrumentos de música que eu fiz para esse fim”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
E ainda nomeou quatro mil para serem guardas dos portões e quatro mil para louvarem o Senhor com os instrumentos que o próprio rei tinha mandado fazer para isso.
Portuguese NVI
quatro mil para serem guardas das portas e quatro mil para louvarem o Senhor com os instrumentos musicais que Davi preparou com esse propósito.
Portuguese NVI 2023
quatro mil para serem guardas das portas e quatro mil para louvarem ao Senhor com os instrumentos musicais que eu preparei para esse propósito.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
4 mil para ser guardas das portas e 4 mil para louvar o S enhor com os instrumentos musicais que Davi fez para esse fim.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Os guardas dos estaleiros serão 4000 e também 4000 os que louvarão o Senhor com os instrumentos de música que mandei fazer.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
quatro mil eram porteiros; e quatro mil louvavam a Jeová com os instrumentos que eu fiz, disse Davi, para com eles oferecer louvores.