1 Chronicles 24:4 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E acharam-se mais chefes dentre os filhos de Eleazar do que dentre os filhos de Itamar; e assim foram distribuídos: dos filhos de Eleazar, chefes das casas paternas, dezesseis; e dos filhos de Itamar, segundo as suas casas paternas, oito.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Viu-se que havia mais homens descendentes de Eleazar que de Itamar, então os repartiram assim: dezesseis chefes descendentes de Eleazar e oito de Itamar.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Entre os filhos de Eleázar havia mais chefes do que entre os filhos de Itamar. Foram assim distribuídos: para os filhos de Eleázar, dezasseis chefes de família, e para os filhos de Itamar oito chefes de família.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Acharam-se mais chefes dentre os descendentes de Eleazar do que dentre os descendentes de Itamar; e assim foram distribuídos: dezesseis chefes de famílias dentre os descendentes de Eleazar, e oito chefes de famílias dos descendentes de Itamar.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
E achou-se que eram mais os filhos de Eleazar entre os chefes de famílias do que os filhos de Itamar, quando os dividiram; dos filhos de Eleazar, dezesseis chefes de famílias; dos filhos de Itamar, oito.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E achou-se que eram muitos mais os filhos de Eleazar entre os chefes de famílias do que os filhos de Itamar, quando os repartiram; dos filhos de Eleazar, dezesseis chefes das casas dos pais, mas dos filhos de Itamar, segundo as casas de seus pais, oito.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E acharam-se muito mais chefes dos pais entre os filhos de Eleazar do que entre os filhos de Itamar, quando os repartiram; dos filhos de Eleazar dezesseis chefes das casas paternas, mas dos filhos de Itamar, segundo as casas paternas, oito.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Mas como se verificou que, entre os descendentes de Eleazar, havia mais homens do que entre os descendentes de Itamar, organizaram-se dezasseis grupos de descendentes de Eleazar e apenas oito de descendentes de Itamar, com os seus respetivos chefes.
Portuguese Bible Old Orthography
E achou-se que eram muitos mais os filhos de Eleazar entre os chefes de famílias do que os filhos de Itamar, quando os repartiram; dos filhos de Eleazar, dezesseis chefes das casas dos pais, mas dos filhos de Itamar, segundo as casas de seus pais, oito.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
E verificou-se que, entre os chefes de famílias, havia mais filhos de Eleazar do que filhos de Itamar: dezesseis chefes de famílias dos filhos de Eleazar, e oito chefes de famílias dos filhos de Itamar.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Os filhos de Eleazar foram divididos em dezesseis grupos e os filhos de Itamar em oito grupos, porque dentre os filhos de Eleazar havia mais homens que podiam chefiar.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Os descendentes de Eleazar foram divididos em dezesseis grupos, e os descendentes de Itamar foram divididos em oito. Isso foi feito assim porque entre os descendentes de Eleazar havia um número maior de chefes de famílias.
Portuguese NVI
Havia um número maior de chefes de família entre os descendentes de Eleazar do que entre os de Itamar, e por isso eles foram assim divididos: dezesseis chefes de famílias dentre os descendentes de Eleazar e oito, dentre os descendentes de Itamar.
Portuguese NVI 2023
Havia um número maior de chefes de família entre os descendentes de Eleazar do que entre os de Itamar; por isso, eles foram assim divididos: dezesseis chefes de famílias entre os descendentes de Eleazar e oito entre os descendentes de Itamar.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Os descendentes de Eleazar foram divididos em dezesseis turnos, e os de Itamar, em oito, pois havia mais chefes de família entre os descendentes de Eleazar.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Os descendentes de Eleazar foram divididos em dezasseis grupos e os de Itamar em oito; porque havia mais homens com capacidade de chefia entre os descendentes de Eleazar.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Acharam-se mais homens principais dos filhos de Eleazar do que dos filhos de Itamar; e assim foram divididos: dos filhos de Eleazar havia dezesseis que eram cabeças de famílias, e dos filhos de Itamar, segundo as suas famílias, oito.